Читать онлайн «Второй выстрел»

Автор Робер Тома

Роберт Тома

Второй выстрел

Полицейская комедия в 4-х действиях

Действующие лица:

Оливье, 40 лет, симпатичный комиссар полиции. Главный недостаток: снедаем ревностью.

Сюзанна, 25 лет, его молодая жена, нежная и очаровательная. Главное достоинство: любит своего мужа.

Г-н Эдуард, 50 лет, забавный частный детектив. Главное достоинство: всегда готов угодить.

Патрис, 30 лет, смазливый и насмешливый проходимец. Главный недостаток: всегда нуждается в деньгах.

Декорации

Терраса виллы, мыс Антиба.

Средиземноморская панорама.

Со стороны сада: Фасад маленького домика, побеленного или цвета охры. Входная дверь с навесом от солнца. Стены увиты вьющимися растениями… В глубине, со стороны сада: прованская растительность (лавр, пальмы, маленькие платаны, кактусы и т.  д. в изобилии. ) Небольшая стена отгораживает террасу, оставляя основной вход в глубине.

На сцене: садовые стулья и столы, зонты от солнца, шезлонги и т.  д… Небольшой бар с выдвижными ящичками… Телефон, шнур от которого тянется в дом…

Несколько фонарей.

Декорации веселые, полные цветов — каникулы…

Действие первое

(Яркий солнечный день. Пауза… Из-за угла дома показывается нос г-на Эдуарда… Он робко входит и отваживается позвать, почти шепотом. )

Эдуард.  — Господин комиссар!!. . Черт! Нет его… Господин Ленуар! Ку-ку! есть кто-нибудь?

(Останавливается в замешательстве. Подмышкой он держит большой сверток, украшенный этикетками S.  C.  F. Кладет сверток на стол и зовет боле громким голосом…)

Эдуард.  — Господин Ленуар! Вы здесь?

(Направляется к двери дома, просовывает голову вовнутрь, тщетно продолжая звать…)

Эдуард.  — Господин комиссар… Это я!.

. Ну куда же он подевался?… Может наводит блеск на своем катере?

(Обходит вокруг терассы. Замечает бар и быстро опрокидывает рюмочку… Это его несколько ободряет. На этот раз кричит громко. )

Эдуард.  — Есть тут кто-нибудь? Это я! Господин Эдуард!

(Выпивает вторую рюмку. )

(Неожиданно из дома появляется Оливье. )

Оливье, поражен, нервничает.  — Вы? Здесь?

Эдуард, поперхнувшись.  — Ах! Я вас ищу уже целых пять минут!. . Никем незамеченный, конечно!

Оливье.  — Вам ведь известно, что находясь в глубине дома, невозможно ничего услышать!!

Эдуард.  — Лазурный берег… Прекрасная вилла вдали от всех…

Оливье, сердится — Господин Эдуард! Что Вы здесь делаете? Где моя жена? Вы ее упустили? Она сумела от вас улизнуть?

Эдуард.  — Да нет же! Она сушится!! В парикмахерской… под колпаком… Я прикинул: «Мой дорогой Эдуард, она здесь пробудет не менее часа, следовательно, у тебя есть время сбегать за посылкой, которую господин Комиссар попросил тебя забрать на вокзале в Антибе»… (Гордо) «Господин Эдуард — частный детектив, слежка. Быстро, надежно и совершенно секретно». (Кланяется, приподнимая шляпу. ) Доставка на дом!!. . Вот она!. . Там!. .

Оливье.  — Чудесно! Чудесно! (С довольным выражением лица направляется к свертку…) Благодарю Вас, господин Эдуард.

Эдуард.  — Я думаю, что мадам Ленуар вернется из парикмахерской прямо домой… но возможно мне следует отправиться туда и продолжить слежку?

Оливье, смотрит на часы.  — Не стоит… (Роется в кармане и достает деньги. ) Это Вам за хлопоты на вокзале… и такси…