Читать онлайн «War and War»

Автор Ласло Краснахоркаи

LÁSZLÓ KRASZNAHORKAI

Translated from the Hungarian by GEORGE SZIRTES

A NEW DIRECTIONS BOOK

TABLE OF CONTENTS

Heaven is sad.

I • LIKE A BURNING HOUSE

1.

I no longer care if I die, said Korin, then, after a long silence, pointed to the nearby flooded quarry: Are those swans?

2.

Seven children squatted in a semicircle surrounding him in the middle of the railway footbridge, almost pressing him against the barrier, just as they had done some half an hour earlier when they first attacked him in order to rob him, exactly so in fact, except that by now none of them thought it worthwhile either to attack or to rob him, since it was obvious that, on account of certain unpredictable factors, robbing or attacking him was possible but pointless because he really didn’t seem to have anything worth taking, the only thing he did have appearing to be some mysterious burden, the existence of which, gradually, at a certain point in Korin’s madly rambling monologue—which “to tell you the truth,” as they said, “was boring as shit”—became apparent, most acutely apparent in fact, when he started talking about the loss of his head, at which point they did not stand up and leave him babbling like some half-wit, but remained where they were, in the positions they had originally intended to adopt, squatting immobile in a semicircle, because the evening had darkened around them, because the gloom descending silently on them in the industrial twilight numbed them, and because this frozen dumb condition had drawn their most intense attention, not to the figure of Korin which had swum beyond them, but to the one object remaining: the rails below.

3.

Nobody asked him to speak, only that he should hand over his money, but he didn’t, saying he had none, and carried on speaking, hesitantly at first, then more fluently, and finally continuously and unstoppably, because the eyes of the seven children had plainly scared him, or, as he himself put it, his stomach had turned in fear, and, as he said, once his stomach was gripped by fear he absolutely had to speak, and furthermore, since the fear had not passed—after all, how could he know whether they were carrying weapons or not—he grew ever more absorbed in his speech, or rather he became ever more absorbed by the idea of telling them everything from beginning to end, of telling someone in any case, because, from the time that he had set out in secret, at the last possible moment, to embark on his “great journey” as he called it, he had not exchanged a word, not a single word, with anyone, considering it too dangerous, though there were few enough people he could engage in conversation in any case, since he hadn’t so far met anybody sufficiently harmless, nobody, at least, of whom he was not wary, because in fact there really was nobody harmless enough, which meant he had to be wary of everyone, because, as he had said at the beginning, whoever it was he set eyes on it was the same thing he saw, a figure, that is, who, directly or indirectly, was in contact with those who pursued him, someone related intimately or distantly, but most certainly related, to those who, according to him, kept tabs on his every move, and it was only the speed of his movements, as he later explained, that kept him “at least half a day” ahead of them, though these gains were specific to places and occasions: so he had not said a word to anyone, and only did so now because fear drove him, because it was only under the natural pressure of fear that he ventured into these most important areas of his life, venturing deeper and deeper still, offering them ever more profound glimpses of it in order to defeat them, to make them face him so that he might purge his assailants of the tendency to assail, so he should convince all seven of them that someone had not only given himself up to them, but, with his giving, had somehow outflanked them.