Как часто, читая русскую классику, мы чувствуем себя иностранцами, попавшими в неизвестную нам страну. Вспомним описание Хлестакова в гоголевском "Ревизоре": молодой человек щеголяет в платье, да ещё и в "партикулярном"! Для многих современных читателей это слово требует "перевода". Подобные трудности могут возникнуть при изучении произведений А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова и других известных авторов. Наш словарь содержит объяснение устаревших слов, фразеологичес...
Как часто, читая русскую классику, мы чувствуем себя иностранцами, попавшими в неизвестную нам страну. Вспомним описание Хлестакова в гоголевском "Ревизоре": молодой человек щеголяет в платье, да ещё и в "партикулярном"! Для многих современных читателей это слово требует "перевода". Подобные трудности могут возникнуть при изучении произведений А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова и других известных авторов.
Наш словарь содержит объяснение устаревших слов, фразеологических оборотов, устойчивых словосочетаний (названий государственных учреждений, должностей, форм обращения и т. д.). Иллюстративный материал представлен примерами из классической русской литературы конца XVIII - начала XX века.
Словарь будет не только полезен, но и чрезвычайно интересен школьникам, студентам, преподавателям русского языка и литературы, а также самому широкому кругу читателей. Книга «Словарь устаревшей лексики к произведениям русской классики» авторов Ирина Андреева, Нина Баско оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий