Читать онлайн «Семь лет спустя»

Автор Джессика Харт

Джессика Харт

Семь лет спустя

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Эй!

Сквозь москитную сетку Коппер заглянула в дом: дверь была открыта. За нею начинался длинный темный коридор. По стенам развешана одежда и конская упряжь.

— Здравствуйте! — крикнула Коппер.  — Есть здесь кто-нибудь?

Никто не ответил, только эхо ее собственного голоса разнеслось по пустому дому. Коппер взглянула на часы: почти четыре. Не может такого быть, чтобы совсем никого не было; помнится, отец что-то говорил об экономке. Уж она-то должна находиться где-нибудь поблизости и присматривать, чтобы не всякий прохожий мог беспрепятственно войти!

Впрочем, не так-то уж и много здесь прохожих. Коппер обернулась в ту сторону, где стоял ее автомобиль. В слепящем свете дня к горизонту уходила пыльная дорога, она вела к длинному одноэтажному дому с просторной круговой верандой и блестящей на солнце крышей из гофрированного железа. У дома дорога кончалась, дальше простиралась лишь степь.

Именно за этим сюда и хлынут туристы, убеждала себя Коппер: особняк в колониальном стиле, а вокруг — бескрайние земли скотоводческого поместья. Пятьдесят миль от ближайшего населенного пункта по пыльному большаку. Можно и самолетом, иначе никак.

Коппер поправила темные очки и нетерпеливо огляделась. Невыносимо терять понапрасну время, забравшись в такую глушь, вместо того чтобы сразу приступить к делу.

Она расхаживала взад-вперед по веранде, теряясь в догадках, долго ли придется дожидаться этого Мэтью Стэндиша и думать, что он из себя представляет. Отец предупреждал, малый он не промах и с ним надо держать ухо востро.

Именно так Коппер и собиралась поступить. От Мэтью Стэндиша, от его доброй воли зависело будущее «Копли трэвел». Только с его согласия можно построить в Бирраминде туристическую базу для новых маршрутов, и Коппер не собиралась домой, пока все необходимые соглашения не будут подписаны и оформлены надлежащим образом.

Однако куда же они все подевались, есть здесь хоть одна живая душа? Коппер терпеть не могла покорно дожидаться, когда же наконец что-то произойдет, предпочитая сама управлять событиями. Она уселась на ступеньки. Было совсем тихо, лишь где-то вдалеке у реки печально каркал ворон. Как вообще люди живут в такой дыре?

Вот Мелу бы здесь понравилось. Коппер вспомнила, с каким восторгом говорил он о степи, ее тишине и покое, о необозримых безлюдных просторах. Здесь, под безоблачным раскаленным синим небом, неспешный и немногословный, он чувствовал бы себя дома.

Коппер нахмурилась. О Меле давно пора забыть: он остался в прошлом, а она из тех, кто живет настоящим и думает о будущем. Память о нем спрятана в глубокие тайники души, и не стоит будить ее без особых причин. Разве только иногда… Когда ей грустно и хочется убедиться, что у нее, деловой и отнюдь не романтичной особы, свой миг волшебства… Долгая поездка в полном одиночестве некстати напомнила ей о Меле, выпустила, будто джинна из бутылки, на свободу его образ, и теперь уже поздно загонять его обратно.

Не то чтобы Коппер верила в любовь с первого взгляда; наоборот, она весьма скептически относилась к возможности в глазах незнакомого человека прочесть: «Твоя жизнь бесповоротно изменилась». Но ведь так оно и было. Глупо, конечно.