Читать онлайн «Макбет. Отелло. Король Лир. Трагедии»

Автор Уильям Шекспир

Уильям Шекспир

Трагедии

Трагедия о Гамлете, принце Датском

Действующие лица

Клавдий, король датский.

Гамлет, сын предшествующего и племянник царствующего короля.

Фортинбрас, принц норвежский.

Полоний, придворный сановник.

Гораций, друг Гамлета.

Лаэрт, сын Полония.

Вольтиманд, Корнелий, Розенкранц, Гильденстерн, Осрик – придворные.

Кавалер

Священник

Марцелл, Бернард – офицеры.

Франциск, солдат.

Рейнальд, слуга Полония.

Актеры.

Два крестьянина, могильщики.

Капитан.

Английские послы.

Гертруда, королева датская, мать Гамлета.

Офелия, дочь Полония.

Придворные, дамы, офицеры, солдаты,

матросы, посланные и другие служащие.

Призрак отца Гамлета.

Место действия – Эльсинор.

Акт I

Сцена 1

Эльсинор. Площадка перед замком.

Франциск на посту. К нему подходит Бернард.

БернардКто здесь? ФранцискНет, мне ответь; стой и скажи, кто ты? БернардДа здравствует король! ФранцискБернард? БернардОн сам. ФранцискИсправно вы и вовремя пришли. БернардДвенадцать пробило; ложися спать, Франциск. ФранцискБлагодарю за смену; резкий холод,И сердце мне щемит. БернардБыла ль спокойна стража? ФранцискМышь не прошмыгнула. БернардТак доброй ночи. Коль тебеГораций и Марцелл, товарищи моиПо страже, встретятся, скажи им, чтоб спешили.
ФранцискМне кажется, я слышу их.  – Стой!Кто здесь?

Входят Гораций и Марцелл.

ГорацийДрузья отечества. МарцеллИ слуги короля. ФранцискСпокойной ночи вам. МарцеллПрощай, солдат примерный;Кем ты сменен? ФранцискБернард мой занял пост. Спокойной ночи.

Уходит.

МарцеллЭй, Бернард! БернардСкажи, —Что, здесь Гораций? ГорацийТолько часть его. БернардГораций, здравствуй! Здравствуй, друг Марцелл! МарцеллЧто, снова он являлся в эту ночь? БернардЯ ничего не видел. МарцеллВот, ГорацийСчитает это лишь игрой воображенья. Не хочет верить он представшему нам дваждыУжасному явленью. Для тогоИ звал его я ночь прокараулить с нами,Чтобы, когда б опять явилось привиденье,Он виденное нашими глазамиМог подтвердить и с ним заговорил. ГорацийВздор, вздор, не явится. БернардПрисядь пока;И вновь твоим мы овладеем слухом,Столь неприступным нашему рассказуО том, что видели в две ночи мы. ГорацийНу, сядем,И пусть Бернард расскажет нам об этом. БернардМинувшей ночью,Как та звезда, что западней Полярной,Свершая путь свой, озарила небоТам, где теперь горит, Марцелл и я, лишь толькоПробило час…

Входит Призрак.

МарцеллНи слова, замолчи! Смотри опять идет он! БернардВ том самом виде, как король покойный, МарцеллТы грамотей, Гораций: говори с ним. БернардНе схож ли с королем? Заметь, Гораций. ГорацийТочь-в-точь. Меня поверг он в страх и изумленье. БернардОн слова ждет. МарцеллСпроси его, Гораций. ГорацийКто ты, избравший этот час ночнойИ тот воинственно прекрасный вид, с какимБывало шествовал, величья полн, усопшийКороль? Ответь, тебя я небом заклинаю! МарцеллОн оскорблен. БернардГляди, уходит прочь! ГорацийОтветь, ответь, я заклинаю! Стой!Ответь!

Призрак уходит.

МарцеллИсчез и отвечать не хочет. БернардНу что, Гораций? Ты дрожишь и бледен: этоНе больше ль, чем игра воображенья?Как полагаешь ты? ГорацийКак перед Богом, я бы не поверил,Когда бы собственными в том глазамиНе убедился.