J
. R. R. TOLKIEN
CONTENTS
Cover
Title Page
Introduction
1920
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
Works by J. R. R. Tolkien
Copyright
About the Publisher
Introduction
To the children of J. R. R. Tolkien, the interest and importance of Father Christmas extended beyond his filling of their stockings on Christmas Eve; for he wrote a letter to them every year, in which he described in words and pictures his house, his friends, and the events, hilarious or alarming, at the North Pole. The first of the letters came in 1920, when John, the eldest, was three years old; and for over twenty years, through the childhoods of the three other children, Michael, Christopher and Priscilla, they continued to arrive each Christmas. Sometimes the envelopes, dusted with snow and bearing Polar postage stamps, were found in the house on the morning after his visit; sometimes the postman brought them; and the letters that the children wrote themselves vanished from the fireplace when no one was about.
As time went on, Father Christmas’ household became larger, and whereas at first little is heard of anyone else except the North Polar Bear, later on there appear Snow-elves, Red Gnomes, Snow-men, Cave-bears, and the Polar Bear’s nephews, Paksu and Valkotukka, who came on a visit and never went away. But the Polar Bear remained Father Christmas’ chief assistant, and the chief cause of the disasters that led to muddles and deficiencies in the Christmas stockings; and sometimes he wrote on the letters his comments in angular capitals.
Eventually Father Christmas took on as his secretary an Elf named Ilbereth, and in the later letters Elves play an important part in the defence of Father Christmas’ house and store-cellars against attacks by Goblins.
In this book are presented numerous examples of Father Christmas’ shaky handwriting, and almost all the pictures that he sent are here reproduced; and also included is the alphabet that the Polar Bear devised from the Goblin drawings on the walls of the caves where he was lost, and the letter that he sent to the children written in it.
1920
Christmas House,
North Pole
22nd December 1920
Dear John
I heard you ask daddy what I was like and where I lived. I have drawn me and my house for you. Take care of the picture. I am just off now for Oxford with my bundle of toys - some for you. Hope I shall arrive in time: the snow is very thick at the North Pole tonight. Your loving Father Christmas
1923
North Pole
Christmas Eve: 1923
My dear John,
It is very cold today and my hand is very shaky—I am nineteen hundred and twenty four, no! seven! years old on Christmas Day,—lots older than your great-grandfather, so I can’t stop the pen wobbling, but I hear that you are getting so good at reading that I expect you will be able to read my letter.
I send you lots of love (and lots for Michael too) and Lotts Bricks too (which are called that because there are lots more for you to have next year if you let me know in good time). I think they are prettier and stronger and tidier than Picabrix. So I hope you will like them.