Ирина Васильевна Воскресенская
Фаворитки у российского престола
Светлой памяти сына моего,
Никиты Воскресенского, посвящается
Свитич Луизе Григорьевне, доктору филологических наук, старшему научному сотруднику факультета журналистики МГУ им. MB. Ломоносова, профессору Института международной экономики и права им. А. С. Грибоедова, и
Савинской Луизе Петровне, члену Союза журналистов России, члену Международного союза Славянских журналистов, члену Союза писателей Москвы, члену Союза театральных деятелей России, Президенту РОО «Женский клуб „Москвички“» за ценные предложения и критические замечания, которые помогли созданию книги.
Нет ничего сокровенного,
что не открылось бы, и тайного,
чего не узнали бы.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Перед вами, дорогой читатель, книга «Фаворитки у российского престола», посвящённая фаворитизму в высших сферах государственной власти России. Это одна из книг труда из трёх частей под общим названием «Фавориты и фаворитки у престолов России и стран Западной Европы (Франции, Англии, Шотландии, Испании и Дании)».
В книге «Фаворитки у российского престола» рассказывается о фаворитках — подругах российских государынь и фаворитках и любовницах российских государей, то есть о близких к престолу лицах, которые играли не последнюю роль в истории монархической России с XVI до начала XX века.
Следующая часть труда — «Фавориты у российского престола» — посвящена фаворитам — любовникам российских государынь и фаворитам — друзьям и соратникам российских государей, то есть тем лицам, которые также нашли своё отражение в зеркале русской истории в тот же временной период.
В третьей книге — «Фавориты и фаворитки у престолов стран Западной Европы» — говорится о наиболее ярких и значимых фаворитах и фаворитках государей и государынь Франции, Англии, Шотландии, Испании и Дании в тот же исторический период.
Каждая из частей труда является самостоятельной книгой, так что названия «первая книга», «вторая» и «третья» чисто условные: здесь нет хронологического построения от первой части до третьей, в каждой книге речь идёт об одном и том же времени с XV до начала XX века. Однако все три книги объединены общим замыслом, общей концепцией, идентичным композиционным построением и общей идеей включения в повествование хронологически соответствующих ссылок на происходящие события: в российской части — из жизни западноевропейских стран, а в западноевропейской — из жизни России.
Для того чтобы читатель, который по тем или иным причинам сумел ознакомиться только с одной книгой из трёх, мог иметь представление о концепции, целях, задачах и выводах автора от сравнения фаворитизма в Европе и России, каждая книга содержит статью о фаворитизме как особом явлении в странах феодализма; указание на цели и задачи, поставленные автором, и в послесловии — выводы, сделанные на основе указанного выше сравнения. У тех читателей, которые ознакомились с двумя или всеми тремя книгами, это может вызвать впечатление повторов. Однако при вдумчивом и внимательном прочтении это впечатление стирается, так как каждый из этих, казалось бы, одинаковых текстов имеет небольшие, но существенные различия.