Ив Лангле
СВИДАНИЕ СО СМЕРТЬЮ
Глава 1
Последний ингредиент. Мериголд держала последнюю составляющую зелья над котлом и начала произносить заклинание, которое даст ей то, чего она жаждала всю жизнь. Награду, не имеющую ценности, то, что обещала современная косметика, но так и не смогла сотворить чуда: избавить от чертовых веснушек.
В предвкушении кружилась голова. Мериголд сделала глубокий вдох и продолжила проговаривать заклинание.
— Шерсть божественного зверя подари мне желаемое. — Она подвесила мерцающую шерсть единорога над бурлящим котлом… Это варево она очень не хотела пить, потому что пахло оно отвратительно, как и выглядело, но выпьет, если оно поможет.
Она бросила шерсть в варево, которое с шипением поглотило ее.
«Хм-м, надеюсь оно не будет шипеть, когда я его буду пить».
Мериголд уже открыла рот, чтобы произнести заклинание, когда услышала шорох движения.
Развернувшись, она увидела темную фигуру, освещенную огнем свечей, и в руке фигура держала косу.
— Кто ты, черт возьми? — спросила она, хватая атаме (ритуальный нож. прим. пер. ) и выставила его перед собой.
— Ты меня видишь? — судя по тону, незнакомец в капюшоне опешил.
— Ну, да, — ответила она, закатив глаза. — Ты же стоишь напротив. Знаешь ли, я не слепая, как крот.
— Но меня ты видеть не должна.
У незнакомца был акцент, который Мериголд, даже несмотря на обстоятельства, нашла сексуальным.
— Но я тебя вижу, а еще мне интересно, как ты сюда попал? — все двери в квартиру Мериголд закрыла, а еще нанесла на них чары.
И как же ему удалось пробраться в квартиру, не включив сирену? Может он демон?
Или призрак, или…
— Смерть не может сдержать человеческий замок, — помпезно заявил он.
— Смерть? — Мериголд хихикнула. — Ой, да ладно. Ты не такой уж важный или пугающий, чтобы быть ею.
Мериголд могла поклясться, что услышала его рычание.
— Я не сам Владыка Смерти, а один из его агентов. А теперь, может, ты перестанешь болтать со мной и продолжишь то, чем занималась до этого? Мне еще нужно по другим назначениям успеть.
Но Мериголд не была глупой.
— Погоди-ка. Если ты здесь, чтобы забрать мою душу в ад, значит, я делаю что-то опасное. — Она посмотрела на котел и вздохнула. — Следовало попробовать что-то иное, а не заклинание из интернета. — Задув свечи, она осторожно собрала оставшуюся шерсть единорога — весьма редкий ингредиент, который обошелся ей втридорога — и с улыбкой обернулась к агенту смерти.
— Извини, я решила, что сегодня не лучший день для смерти. Увидимся… ох, лет через сто.
— Да ты должно быть прикалываешься. — Он не казался радостным.
Затем он поднял руку и опустил капюшон, окидывая Мериголд взглядом сверкающих глаз. Но не они поразили ее. «Вот это мужик!»
Почему-то, когда Мериголд думала о Смерти и его агентах, представляла скелетоподобные фигуры с горящими красными глазами. А в реальности все оказалась иначе, и гораздо лучше. Чуть выше шести футов(~183 см) роста, агент смерти уставился на нее темными глазами, точеные черты лица, высокие скулы, прямой, аристократичный нос и полные, чувственные губы.