Читать онлайн «Замок и Ключ»

Автор Р.С. Грей

Замок и Ключ.

Р. С. Грей.

Оригинальное название - «Locked and Key» by R. S. Grey

Автор перевода/вычитка текста - Олеся Левина

Оформление - Наталия Павлова

Аннотация.

Как политическому журналисту, Кейт Винтерс не было странным следовать в логово врага. Но доверие к лживому осведомителю привело ее в тюрьму Косово, которая была под контролем повстанческих сил. Она знала, что ее будут пытать и избивать, пока они не получат ответы на свои вопросы…но вскоре она выясняет, что больше всего бояться должна не низкосортной охраны. Они никто в сравнении с их лидером - опасным, греховно сексуальным Адамом.

Какова его цель? Добыть необходимую информацию любым способом.

Глава 1.

- Вставай, девчонка! Вставай, сейчас же! - голос плавал в тумане за несколько минут до того, как ботинок ударил меня в живот. Я застонала от боли и зажала живот, опасаясь, что вскоре последует второй ботинок. Я была дезориентирована, не знала, где север, юг, верх или низ. Все было темным, и боль лучилась по моему телу. Потом капюшон сорвали с моей головы, и мрак рассеялся, чтобы показать мне, с чем я, черт возьми, столкнулась.

Я не имела ни малейшего понятия, как попала сюда, или, что за мужчины уставились на меня. Их пистолеты были направленны прямо на мою голову, и в мгновение ока, я начала наполняться страхом, что один из их пальцев соскользнет, и я стану ничем иным, как оболочкой, лежащей на полу темницы. Именно так место и выглядело: средневековая темница. Стены были сделаны из грубых каменных блоков, и единственный свет исходил от одинокой лампочки, слегка болтающейся над моей головой.

Одна из стен была сделана из толстых, металлических прутьев, и именно тогда, до меня наконец-то дошло. Я была пленницей, и мне некуда было бежать.

Я подняла руки, сдаваясь, пытаясь разобраться с окружением.

Внутри клетки со мной было четверо мужчин, но ни одного пленника, которого я могла бы увидеть. Мужчины начали спорить друг с другом на албанском, и воспоминания пронзили мой мозг, как острый нож. Я была по пути на интервью с одним из членов ЛАРК, партизанского военного отряда в Косово. Я связывалась с ним последние несколько недель перед приездом. Мы никогда не встречались, но все мои связи приводили меня к нему. У меня, наконец-то, появился шанс встретиться с ним, когда мое такси съехало с дороги. Мы не попали в аварию, водитель такси свернул вовремя. Все как в тумане, но я вспомнила, что услышала звуки выстрелов, а потом дверь с пассажирской стороны вырвали. Рука потянулась и прижала что-то к моему лицу, и все после этого стало темным.

Я ломала голову, отчаянно пытаясь собрать все кусочки, но они, должно быть, накачали меня. По крайней мере, моя одежда была все еще нетронутой: узкие джинсы и белая футболка, которые теперь казались слишком хлипкими.

Мужчины продолжали орать друг на друга на албанском, и в итоге один из них бросил свое оружие на темный бетон и шагнул прямо ко мне. У него была неряшливая бородка и неприятный шрам на веке. Его зубы были темно-желтыми, а когда он подошел ко мне, то растянул злобный оскал. У меня сжался желудок от страха, что он снова меня ударит. Я все еще чувствовала привкус желчи, которая поднималась по моему горлу, после его последнего удара.