Читать онлайн «Дневники горного егеря. Дивизия «Эдельвейс» в Польской и Французской кампаниях 1939—1940 гг.»

Автор Юрий Владимирович Данилушкин

Дневники горного егеря. Дивизия «Эдельвейс» в Польской и Французской кампаниях 1939–1940 гг

Данилушкин Юрий Владимирович

От автора перевода

Вторая мировая война – главная трагедия XX века. Пока мы храним память о страшных событиях тех лет, о том, как начиналась величайшая бойня в истории человечества, есть шанс, что удастся избежать ее повторения в еще больших масштабах. Это особенно актуально сегодня, когда в соседнем государстве вновь поднимает голову нацизм, обильно сдабриваясь заокеанскими долларами и пропагандой.

Вашему вниманию предлагаются дневники офицера из 98-го горнострелкового полка 1-й горнострелковой дивизии. В них подробно освещены события 1939–1940 гг. , – захват немецкими войсками Польши и Франции. Особенность книги – дневники никогда не издавались ни в России, ни за рубежом и не предназначались для печати. Они были написаны задолго до окончания Второй мировой войны, когда до краха гитлеровской военной машины было еще далеко. Дневники переведены абсолютно без купюр – пусть читатель поймет, какие мысли были у одного из тех, кто перешел границы Советского Союза 22 июня 1941 г. Рассказ проиллюстрирован фотографиями, большая часть которых лично снята автором, и схемами боев. Все это дополнено оригинальными наградными документами Мартина Нойнера на Железный Крест II и I классов и Пехотный Штурмовой знак, а также двумя боевыми донесениями и текстом приказа генерала горных войск Людвига Кюблера. Читатель получит возможность увидеть те события глазами их непосредственного участника – офицера элитной дивизии Вермахта. Надеемся, что книга будет интересна не только специалистам, но и всем любителям военной истории.

Все приведенные ниже изображения и текст не несут политической или иной нагрузки, не преследуют цели пропаганды каких-либо идей и могут быть использованы ТОЛЬКО для исторического изучения. Авторы перевода не разделяют и осуждают идеи нацизма и национал-социализма.

Все права защищены. Любое использование материала данной книги полностью или частично без разрешения правообладателя запрещается.

____________________

АВТОР ПЕРЕВОДА ВЫРАЖАЕТ

ОГРОМНУЮ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ПОМОЩЬ

В ПОДГОТОВКЕ ИЗДАНИЯ

Konrad Riehl (Германия) – за перевод рукописного текста в печатный.

Валентину Воронову (Россия) – за помощь в переводе на русский язык.

Владимиру Шилову (Россия) – за помощь в издании книги.

Денису Васильеву (Россия) (коллектив Tall Brothers) – за помощь в реализации проекта и поддержку.

Вместо предисловия

(немного об авторе дневника)

Мартин Нойнер был родом из Партенкирхена (прим. : после 1935 г.  – Гармиш-Партенкирхен), Бавария. Как каждый немецкий юноша тех лет, перед поступлением на военную службу он прошел шестимесячную трудовую повинность в рядах Имперской службы труда (прим. : Reichsarbeitsdienst, RAD).

Фото Мартина Нойнера во время службы в RAD

Пройдя специальную подготовку на лейтенанта горнострелковых войск, с 1 сентября 1938 г. Нойнер был зачислен в состав 98-го горнострелкового полка 1-й горнострелковой дивизии.

Горные стрелки были легкой пехотой, подготовленной для ведения боевых действий в горах, на пересеченной местности, а также в высокогорье. Такой тип ландшафта предполагал невозможность использования тяжелого вооружения: крупнокалиберной артиллерии, танков, бронеавтомобилей и САУ. Горнострелковые дивизии в большинстве случаев располагали лишь специальными горными орудиями, которые было возможно перевозить в разобранном виде на вьючных животных. К физическому состоянию горных стрелков предъявлялись повышенные требования, порою довольно жесткие. Дело ведь в том, что горным стрелкам приходилось не только носить на себе все свои вещи (которые пехотинцы сдавали в обоз) и оружие, но и при этом еще передвигаться по пересеченной местности, преодолевать горные массивы и фактически заниматься альпинизмом. Горные стрелки отличались высоким боевым духом и ревностно блюли честь мундира и своего подразделения. Солдаты боготворили своих командиров.