В начале всех миров
Редактор-составитель Нари Ади-Карана
Серия: Антология Живой Литературы (АЖЛ)
Серия основана в 2013 году
Том 6
Все тексты печатаются в авторской редакции.
Предисловие
В начале всех миров – Слово.
Оно творит миры, и в нем миры встречаются друг с другом.
Редактор тома Нари Ади-Карана Я прошел в мире тысячи троп
Ирина Иванченко. г. Томск
От автора:
Поэт-сетевик honey_violence, настоящее имя Ирина Иванченко. Помимо изучения Востока как основного рода деятельности занимаюсь написанием фанфикшена и стихов, основное направление – переиначенные на новый лад сюжеты всеми любимых сказок, мифов и легенд, классических книг и современных (мульт-)фильмов. На данный момент изданных книг не имею, но храню в своей поэтической копилке несколько побед в местных и интернет-конкурсах, а также ряд публикаций в журналах и тематических альманахах. Активно поддерживаю творческую молодежь города, организовала в 2012 году и по сей день курирую группу юных писателей Томска.
© Иванченко Ирина, 2016
По щучьему веленью
Щука клянется, божится, хвост ее ходит, как ладони,трясущиеся от страха. Говорит, буду тебе невестой, сетьрыболовная вышла с тобой нам свахой. Говорит, будутебе рабыней, дно океанское крошечное – не скроюсь. Говорит, буду тебе чем хочешь: подругой, судьбой,женою, радостью буду, ушами, чтобы послушать, губамибуду – правду среди лжи ведать. Говорит. Емеля руки в карманах греет, недовольныйморозом, сказками щуки, снегом, недовольный жизньюсвоей, похожей на прозябание, недовольный тем, чтохочется, а не может.
Он ладони к щуке тянет, та в нихвлетает, чешуя ее цветная сияет и греет кожу; и нерыбья совсем – горяча по-человечьи, и слова ее Емелекажутся чище истин. Говорит, украшу жизнь тебе, чемзахочешь, будет жизнь твоя светлее любого жизни. И Емеля долго думает, глядя, как щуке душно вне воды,ее родившей, но сердце к посулам глухо – жизнь пустаяна печи в бездействии ему слаще. Он берет ее покрепче ивспарываетейбрюхо. Люби
Ты, чьи ладони нежны, не изрезаны лезвием волн, ты,чья душа наполнена солнечной теплотой, ты, на чьейшее вьются нитями жемчуга, добытые мной в подарок,будь вместо меня – жена!Ласку ему дари, тихая, словно штиль, слова ему говоричеловеческие, свои, которые он поймет, а не забудет,как шум свежий, дикий, морской, затихающий поутру втеплой постели, нег полной – горячий мед!Нежи его, родная. Оставь мне мой вечный лед. Времени прекратить этот нелепый бег сможет любой извас, но не сомкнете век. Русалочью душу не жаль, она,словно пена, пуста. Ничтожна для вас цена – за ноги —ее хвоста. Обида уснет на дне, обиду укроет ил. Люби его долго —долго, люби его за двоих. Но только страшись увидеть седые его виски и, зная, чтоон уйдет, не утешить его тоски, когда, одинокий, выйдетна берег, шагнет в волну —и миг повторит, в которыйкогда-тоне утонул.