Читать онлайн «Фирдоуси. Шахнаме. В шести томах. Том 2»

Автор Абулькасим Фирдоуси

 АКАДЕМИЯ НАУК СССР ОТДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ФИРДОУСИ ШАХНАМЕ ОТ СКАЗАНИЯ О РОСТЕМЕ И СОХРАБЕ ДО СКАЗАНИЯ О РОСТЕМЕ И ХАКАНЕ ЧИНА Перевод Ц. Б. Бану-Лахути, комментарии А. А. Старикова ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР Москва 1960

Редакционная коллегия серии «Литературные памятники»

Академики: В. П. Волгин (председатель), В. В. Виноградов, Н. И. Конрад (зам. председателя), И. А. Орбели, М. Н. Тихомиров, члены-корреспонденты АН СССР: Я. И. Анисимов, Д. Д. Благой, В. М. Жирмунский, Д. С. Лихачев, профессора: Л. Л. Елистратова, Ю. Г.

Оксман, кандидат исторических наук Д. В.  Ознобишин (ученый секретарь).

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР Л. Л. СТАРИКОВ.

Редактор перевода А. Азер.

От редакции

Второй том перевода «Шахнаме» является продолжением первого тома, вышедшего в 1957 г. За время подготовки второго тома коллектив понес тяжелые утраты: в день выхода в свет первого тома скончался редактор перевода Абулькасим Лахути, который много работал и над вторым томом. Его труд продолжен новым редактором перевода А. Азером. Вскоре после выхода в свет первого тома скончался также ответственный редактор издания, член-корреспондент АН СССР профессор Е. Э. Бертельс.

Предлагаемый второй том содержит: стихотворный перевод «Шахнаме» от сказания о Ростеме и Сохрабе до сказания о Ростеме и хакане Чина, сделанный Ц. Б. Бану-Лахути, под редакцией А. А&ера; комментарии к тексту и переводу поэмы А. А. Старикова.

Принципы работы над первым томом сохранены и в настоящем издании.

Народный чтец «Шахнаме» (Иран, XX в. )

С оригинальной фотографии из частной коллекции.

КЕЙ-КАВУС

(Продолжение)