Юлия Набокова
Платье моей мечты
В любовь с первого взгляда я не верю. Я имею в виду любовь к мужчине. Какая там любовь, когда прекрасный, на первый взгляд, принц, раскрыв рот, дыхнет на тебя запашком кариозных зубов или, едва узнав твое имя, предложит по-быстрому перепихнуться в припаркованном поблизости «Жигуленке»? Одно разочарование!
То ли дело — туфли, сумка или платье. Они не обещают больше, чем могут предложить, не пускают пыль в глаза, пытаясь показаться лучше. И уж они не переметнутся от тебя, как только на горизонте призывно махнет бюстом пятого размера силиконовая блондинка! Поэтому в любовь с первого взгляда я верю только в одном случае — если это любовь к красивой вещи.
Платье моей мечты я увидела одним из тусклых январских вечеров, когда окружающий мир кажется черно-белым кинофильмом, а старуха-депрессия только и ждет, чтобы заловить заблудшую душу в свои цепкие когти. Я шла под серым небом по серой улице в толпе одинаковых черных пальто и унылых лиц. Над головой черными кляксами носились вороны, под ногами серой лужей расплывался замерзший асфальт. Серым был даже дисплей мобильного телефона — симпатяга Андрей, с которым мы на днях случайно познакомились в кино, не спешил продолжить знакомство. Серебристый корпус мертвого мобильного казался надгробным памятником моей унылой жизни. Когда-то я влюбилась в этот телефончик с первого взгляда на витрину салона, теперь любовь прошла, а тоска обострилась до предела.
В этот момент, когда, казалось, ничего хорошего в моей жизни уже не случится, и я так и умру одинокой неудачницей в серой обветшалой халупе в окружении черных котов, я увидела Его. Оно цвело в блеклой витрине модного бутика экзотическим райским цветком, переливалось оттенками зеленого, розового и сиреневого, манило, завораживало, ждало меня, звало меня. Толпа текла мимо, она не видела этого чуда, распустившегося на обочине серой московской жизни. Я же столбом застыла у витрины и прижалась носом к стеклу, чтобы разглядеть его в мельчайших подробностях.
В ту минуту я поняла: я сделаю все, чтобы вызволить его из плена этой витрины. Во что бы то ни стало, я избавлю его от унылого соседства со скучными черными пуловерами и серыми деловыми костюмами. Я возьму его в свою жизнь, и оно осветит ее своим блеском. Я покажу ему мир — модные выставки, хорошие рестораны, солнечные курорты, и оно отблагодарит меня, подарив мне знакомство с теми людьми, которые умеют ценить прекрасное. Во что бы то ни стало. Во что бы то…
— Двести двадцать тысяч! — Голос феи-консультанта прозвучал, как судебный приговор.
Двести двадцать тысяч? Да где же я возьму эти двести двадцать тысяч?
— Это же "Оcsar de la Renta", — с почтением проворковала девушка. — Респектабельная марка.
В этот момент я ей даже позавидовала. Эта волшебная рыжая красотка, наверняка списанная из модельного агентства в силу возраста, проводила дни среди сказочных платьев, изумительных юбок, ослепительных топов. В окне ее рабочего места диковинной звездой сияло платье стоимостью двести двадцать тысяч рублей. Я же прозябала в серой рутине среди стопок папок, счетов-фактур и нескончаемых заявок. И единственным моим шансом изменить жизнь к лучшему было это недосягаемое платье с певучим названием — "Оcsar de la Renta". Впрочем, какая разница? Хоть "Акулина Криворучка"! Это платье создано для меня и мне нет никакого дела до…