Читать онлайн «Новые волшебные сказки»

Автор Софья Сегюр

Санкт-Петербург ЭКСЛИБРИС 1992

1799-1874

Перевод с французского

Ю. Н. ИЛЬИНА

Редактор

Ю. П. САВЕЛЬЕВА

Иллюстрации и оформление

К. Ю. ШВЕЦА

© Санкт-Петербургский комитет Союза литераторов России, ЭТС «Экслибрис», 1992

© К. Ю. Швец, оформление, 1992

ISBN 5-85490-057-2

© Ю. Н. Ильин, перевод, 1992

Графиня де Сегюр и ее «Новые волшебные сказки»

Писательская судьба графини де Сегюр (Софьи Федоровны Ростопчиной) сложилась довольно странно: будучи уже автором доброго десятка книг, она даже не пыталась печататься; будучи русской, она писала во Франции и по-французски. На родине, в России она почти не переводилась — там ее знали и любили, читая прямо по-французски: для многих русских детей конца прошлого — начала нынешнего века французский язык не был проблемой. Сейчас книги де Сегюр хорошо помнят разве что очень пожилые дамы, успевшие перед революцией окончить бестужевские курсы или один из благородных пансионов, а более молодые поколения не имеют о ней никакого понятия.

Между тем у де Сегюр — более двух десятков книжек, ее французский язык до сих пор ставится в пример детским писателям Франции, а в Париже ее бюст с 1908 года украшает одну из аллей знаменитого Люксембургского сада, вместе с бюстами других славных литераторов Франции.

Да, у нас ее почти не знают: октябрьская революция и то, что было потом, заставило позабыть не только о бабушке Сегюр. Но позже вспомнила ее и помянула добром Марина Цветаева в пору нелегкого парижского житья, и в 1976 году мы смогли прочесть в ее «Повести о Сонечке»:

«Графиня де Сегюр — большая писательница, имевшая глупость вообразить себя бабушкой и писать только для детей. Прошу обратить внимание на ее сказки «Nouveax contes de fees» («Розовая библиотека») — лучшее и наименее известное из всего ею написанного — сказки совершенно исключительные, потому что совершенно единоличные. Сказки, которым я верна уже четвертый десяток, сказки, которые я уже здесь, в Париже, четырежды дарила и трижды сохранила, ибо увидеть их в витрине для меня — неизбежно купить».

Но прежде чем говорить об этих сказках, бросим беглый взгляд на биографию графини де Сегюр.

Софья Федоровна Ростопчина родилась в Санкт-Петербурге в 1799 году. Позже семья перебирается в Москву, а отец, граф Федор Васильевич Ростопчин, в пору наполеоновского вторжения оказывается губернатором Москвы; потом долго ходили слухи, что Москва была сожжена именно по его приказу, хотя сам Ростопчин этого никогда не признавал.

В двадцатилетием возрасте Софья Федоровна принимает предложение французского дипломата де Сегюра, который увозит молодую жену во Францию. Федор Васильевич покупает для своей любимой дочки Софолетты небольшое имение Нуэт в Нормандии, и там, в старинном замке, она вкушает тихие радости счастливого супружества и материнства. Множится семья, у Софолетты уже четверо сыновей и столько же дочерей. Их воспитанию она посвящает без остатка и свое время, и свои многочисленные таланты, она им не просто мать, но и сестра, и озорной товарищ по играм. И вот для них-то — нимало не думая о славе или известности — она пишет сначала милые домашние пьески, потом назидательные диалоги, потом — повести и сказки.