Читать онлайн «Принципы сравнительного литературоведения»

Автор Александр Дима

Александр Дима


Принципы сравнительного литературоведения



Перевод с румынского





Издательство «Прогресс», Москва 1977



























Перевод и комментарий М. В. Фридмана Предисловие В. И. Кулешова Редактор Г. И. Насекина

Крупный литературовед из социалистической Румынии, член-корреспондент Академии наук СРР, Александр Дима известен своими трудами в области философии культуры, истории эстетики, теории и истории литературы. Автор — видный специалист в области компаративистики, член руководящего комитета Международной ассоциации по сравнительному литературоведению.
В предлагаемой работе дается системное изложение проблем мировой и румынской компаративистики, сущности этой науки и перспектив ее развития. В центре внимания автора — влияния и заимствования, типологические схождения и специфические особенности национальных литератур, выявляемые при помощи литературных сопоставлений.

Редакция литературоведения и искусствознания

© Перевод на русский язык, предисловие, комментарий, библиография.
Издательство «Прогресс», 1977

70202 — 108
Д —————— 134-76
006(01) — 77 Содержание



На важном направлении исканий … 5

Предисловие … 21

Место сравнительного литературоведения среди других дисциплин науки о литературе … 25

Развитие мировой компаративистики … 40

Развитие сравнительного литературоведения в Румынии … 66

О названии науки и её предмете … 89

Содержание международных литературных связей … 98

Формы и типы международных литературных отношений … 121

К вопросу об истории создания европейской литературы … 179

Теоретическое и практическое значение сравнительного литературоведения … 190

Задачи, стоящие перед румынской компаративистикой … 197

Комментарий … 201

На важном направлении искании


Предлагаемая советскому, читателю книга написана видным современным румынским ученым Александром Димой. Первое ее издание в Бухаресте (1969) вызвало живой интерес, и книга быстро разошлась, Возникла необходимость во втором издании, которое и было осуществлено в 1972 году. С этого издания и сделан предлагаемый русский перевод.
А. Дима излагает основные теоретические вопросы одной из областей современного литературоведения — сравнительного изучения литератур, — освещает специфический предмет и методику этой научной дисциплины в сопоставлении ее с историей и теорией литературы, литературной критикой.
В основу книги положена определенная концепция, опирающаяся на детерминистическое понимание литературы, как социального явления. У автора имеется свое четкое понятие о предмете как литературной науки в целом, так и сравнительного литературоведения. Живой стиль изложения также в немалой степени повышает достоинство этого труда.
Важнейшую работу, связанную с анализом понятий и терминов в их системной взаимосвязанности и расслоении на более частные значения, с многообразными оттенками, а иногда и смещениями, трудно объяснимыми логически, но исторически сложившимися и опирающимися на определенные свойства того или иного языка, автор книги проделывает на подлинно научном уровне и вместе с тем без педантизма

5
и сухости, пробуждая живой интерес к предмету даже у непосвященных.