Читать онлайн «Переиграть Казанову»

Автор Лиза Робертс

 

Лиза Браун Робертс

«Переиграть Казанову»

Оригинальное название: Playing the Player by Lisa Brown Roberts

Лиза Браун Джеймс «Переиграть Казанову»

Автор перевода: Яна Хусаенова, Наталья Бородина

Аннотация

Хорошая девочка против Казановы

Первый раунд начинается... .

Трина Клемонс нуждается в деньгах. Иначе, зачем еще ей – самой организованной и подготовленной ученице в школе – проводить лето в качестве няни и партнера самого большого разгильдяя в мире? Сейчас она готова взяться за работу няней вместе с ее большой папкой, наполненной исследованиями и расписаниями. Только вот не спрашивайте ее о секретном задании "исправлять" все плохие привычки ловеласа старшей школы.

Слейд Эдмундс предпочитает мимолетные связи, и Трина определенно не в его вкусе. Она вся состоит из схем и правил, в то время как Слейд просто хочет веселиться. К счастью, Трина понятия не имеет о пари, которое Слейд заключил с лучшим другом: у него получится полностью раскрепостить ее, до конца лета.

Тогда происходит непредвиденное. Химия. Много химии.

Но ничего не может встать между парнем и девушкой так, как большой и грязный секрет...

Глава 1

Трина

Пятница, 31 мая

— Трина, просто подумай об этом, — сказала миссис Гонсалес. — Ты так и останешься няней-руководителем, а Слейд будет… няней-новичком.

Я быстро сглотнула, и чуть не подавилась белой шоколадной крошкой на печенье. Я почти никогда не спорила со взрослыми, но в тот момент мы обсуждали серьёзные вещи: летний присмотр за двумя ранимыми пятилетними детьми. Ни в коем случае заботу за ними нельзя возлагать на Слейда Эдмундса. Я должна настаивать на своём.

Сделав глубокий вдох, я произнесла:

— Но даже если он новичок, я всё равно могу уволить его, если он не будет работать, верно?

Доктор Эдмундс внимательно изучала меня. Она была мамой няни-новичка и психиатром. Без сомнения, женщина проверяла меня, пытаясь вычислить, как перетянуть на свою сторону.

— Трина, — начала доктор Эдмундс, — я могу понять, если у тебя есть некоторые сомнения насчёт работы с моим сыном. Я знаю, Слейд из тех, кто… эм… э… плывёт по течению и бросает начатое.

Я фыркнула. Бросает начатое? Это явно было преуменьшением. Слейд был настоящим разгильдяем во всём, даже в том, что касалось моды. Постоянно в старых футболках, выцветших шортах и шлёпках. У него даже волосы были длинными, до плеч, стянутые на затылке шнурком, и которые большинство девушек почему-то считали сексуальными.

Причём его гардероб и грязные волосы совсем не мешали его жизни. Он был одним из самых популярных парней в школе. Все любили Слейда – спортсмены, укурки (прим. пер. : люди, регулярно принимающие наркотики, особенно марихуану), дети чести (прим. пер. : люди, борющиеся против жестокого обращения с детьми), зубрилы, студенты по обмену, стрелки (прим. пер. : некоммерческая ассоциация в США, которая объединяет сторонников права граждан на хранение и ношение огнестрельного оружия). Даже учителя любили парня, несмотря на то, что в классе он был таким же бездельником, как и во всём остальном. Они все пали жертвами какого-то шарма, который был виден каждому.