Читать онлайн «Рассказы о В. И. Дале и его толковом словаре»

Автор Юрий Нечипоренко

Юрий Нечипоренко

Рассказы о В. И. Дале и его толковом словаре

© Нечипоренко Ю. Д. , 2024

© Клепаков А. И. , иллюстрации, 2024

© Оформление серии. АО «Издательство «Детская литература», 2024

Читателям

Имя Владимира Ивановича Даля (1801–1872) в наши дни знает каждый образованный человек. Именно он составил знаменитый «Толковый словарь живого великорусского языка», в который вошли, по определению самого автора, «речения письменные, беседные, простонародные; общие, местные и областные; обиходные, научные, промысловые и ремесленные; иноязычные усвоенные и вновь захожие, с переводом; объяснение и описание предметов, толкование понятий общих и частных, подчинённых и сродных, равносильных и противоположных…».

Более полувека работая над словарём, Даль собрал и растолковал около двухсот тысяч слов. А в его «Пословицы русского народа» вошло более тридцати тысяч пословиц, поговорок и прибауток. Кроме того, Даль записал множество произведений русского фольклора. Большинство он передал А. Н. Афанасьеву для его известной книги «Народные русские сказки», а часть сказок пересказал для детей сам.

Но не только своими литературными занятиями и работой по собиранию словаря запомнился Владимир Иванович современникам и потомкам. О том, какой многогранной личностью был Даль, какие военные подвиги совершал, как стал известным хирургом, чем отличился на государственной службе, рассказал для детей писатель, автор познавательных и художественных книг, учёный-биофизик Юрий Дмитриевич Нечипоренко.

Заряженные пистолеты

Удивительно, что создатель знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль не был русским по национальности. Отец Владимира Даля – Иоганн Даль – был датчанином.

В молодые годы он прославился знанием разных языков – и его пригласили работать в Россию. Тогда библиотеки знатных особ составлялись из книг на иностранных языках, и российской императрице Екатерине Второй был нужен библиотекарь, знающий эти языки. Царский библиотекарь – это очень почётное звание, ведь Иоганн Даль мог общаться лично с самой императрицей.

В Петербурге Иоганн Даль встретил Ульяну Фрейтаг, предки которой приехали в Россию из Франции, и влюбился в неё. Однако отец девушки был крайне недоволен профессией жениха:

– Библиотекарь? Что за дело? Разве это позволит прокормить семью?

И пришлось Иоганну ехать в Германию и получать медицинское образование. Через несколько лет он вернулся в Россию, став военным врачом, и женился на своей возлюбленной. Конечно, врач всегда найдёт работу, особенно в России, где в те времена медики были редкостью. Но свою любовь к книгам Иоганн не забыл – он собрал большую библиотеку литературы по медицине.

Вскоре Иоганн Даль принял русское подданство и сменил имя, его стали звали Иваном. Пока он служил в Петербурге, у него родилось двое дочерей. Но близость к императорскому двору стала для него опасной. Екатерину Вторую на российском престоле сменил её сын, Павел Первый, который отличался раздражительностью и горячностью. Он мог без повода отчитать и ни за что оскорбить любого человека. Одного из подчинённых он даже довёл своей руганью до сердечного приступа. Хотя новый император и стал крёстным отцом одной из дочерей Даля, Иван мог ожидать от него любой неприятности. По своей должности Даль обязан был докладывать о здоровье военных самому императору, что могло с легкостью вызвать его недовольство. Молодой врач, зная вспыльчивый характер Павла, даже носил в карманах два заряженных пистолета, чтобы в случае несправедливых оскорблений застрелить обидчика, а затем покончить жизнь самоубийством. Вот такие высокие представления о чести и достоинстве человека были у отца Даля!