Юлия Бёме
Конни и друзья. Новая школа
Переводчик
Главный редактор
Руководитель проекта
Корректоры
Компьютерная верстка
Дизайн обложки
Иллюстрации
© 2005 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany
First published in Germany under the title CONNI & CO. All rights reserved
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2023
1. Плохое начало
– Наконец-то завтра все начнется! – говорит Анна.
Билли кивает.
– Скорее бы в новую школу!
– Мне тоже не терпится там оказаться! – кричит Конни. – В этом году я с трудом дождалась, когда закончатся летние каникулы!
– Приятного аппетита! – Официантка с грохотом ставит на стол громадную пиалу с мороженым: двенадцать шариков с фруктами, орехами, взбитыми сливками, вафлями, а сверху – целая куча шоколадного соуса.
Билли с благоговением вытирает руки о полосатые штаны.
– Вообще-то пиала с купидоном – это для влюбленных!
– И правда, – мечтательно вздыхает Анна.
– Ну раз вы не хотите… – Конни хватает ягодку вишни. – В отличие от вас, я не стану ждать, когда влюблюсь!
Анна и Билли молниеносно берутся за ложки: нельзя допустить, чтобы Конни в одиночку расправилась со всей порцией мороженого! Над столом повисает тишина.
– У меня язык обледенел! – через некоторое время произносит Билли. Он заметно шепелявит. – Я ничего не чувствую!
– А это, между прочим, шоколад, – говорит Конни и резво поглощает остатки мороженого.
– Хочешь сказать, это
– Так странно, что мы единственные из нашей школы, кто переводится в гимназию Лессинга, – неожиданно говорит Билли.
– Мы и Пауль, – поправляет ее Конни.
– Хорошо, что он, а не какой-нибудь другой мальчишка, – решительно произносит Анна.
– Например, Торбен! – говорит Конни и закатывает глаза. – Кстати, я уже договорилась с Паулем: мы сядем все рядом, вчетвером. Вы же не против?
Анна и Билли согласны.
– Боже, как я волнуюсь! Мама говорит, что у меня начинается новый отрезок жизни! – хихикает Анна.
– Да, а мой дедушка то и дело повторяет: «Билли, ты стоишь на пороге взрослой жизни!» – низким, хриплым голосом подхватывает Билли.