Лора Тейлор Нейми
Гид по чаю и завтрашнему дню
В оформлении издания использованы материалы по лицензии © shatterstock. com.
© Laura Taylor Namey, 2020
© А. Сиськович, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2022
Глава 1
Называйте это как хотите. Каникулы. Подарок на школьный выпускной. Может быть, побег. Знаю только, что никогда в жизни не была так далеко от Майами.
Я здесь только потому, что меня подвело кубинское лекарство. Оно очень древнее и похоже на рецепт. Ингредиенты разнятся от семьи к семье, но суть всегда одна: тебе разбивают сердце, а семья помогает пережить это. Вот только не хватит никакой еды и родственников, чтобы склеить мое разбитое сердце. Поэтому они меня облапошили, как в сюжете одной из маминых мыльных опер.
– Следующий. – Таможенник лондонского аэропорта Хитроу жестом приглашает меня пройти вперед.
– Цель вашего визита, мисс? – спрашивает он после того, как я протягиваю ему свой паспорт.Две секунды, четыре, затем моя наглая ложь:
– Каникулы.
– Приятных каникул.
Два часа спустя, после малоразговорчивой поездки в автобусе, а затем молчаливой – в такси, водитель высаживает нас у места, которое я видела только на картинках. К сожалению, солнца добавить в этот раз забыли. Я вся трясусь под серым небом, пока Спенсер с трудом вытаскивает два моих огромных чемодана из багажника.
Итак, я в Винчестере, графство Хэмпшир, Англия.
Я пересекаю узкую улочку и подхожу к гостинице «Сова и ворон». Как и большинство других зданий в городе, «Сова и ворон» выглядит как из романа Джейн Остин. Огромный свадебный торт из оранжево-красного кирпича с возвышающимися над районом башнями. Плети плюща из галереи обвивают трехэтажное здание, словно зеленые артерии. История – это место сочится ею.