Читать онлайн «Школьный русско-осетинский словарь синонимов»

Автор Т.А. Каргаева

Т. А. Каргаева, Б. Г. Мисикова, Р. И. Таучелова, Р. Г. Цопанова ШКОЛЬНЫЙ РУССКО-ОСЕТИНСКИЙ СЛОВАРЬ СИНОНИМОВ Владикавказ 2003 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СЕВЕРО-ОСЕТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. К. Л. ХЕТАГУРОВА Т. А. Каргаева, Б. Г. Мисикова, Р. И. Таучелова, Р. Г. Цопанова ШКОЛЬНЫЙ РУССКО-ОСЕТИНСКИЙ СЛОВАРЬ СИНОНИМОВ Владикавказ 2003 ББК81. 0 К 21 К 21 Каргаева Т. А. , Мисикова Б. Г. , Таучелова Р. И. , Цопанова Р. Г. Школьный русско-осетинский словарь синонимов: Учебное пособие / Под. ред. канд. филол. наук, доц. З. Б. Дзодзиковой; Сев. -Осет. гос. ун-т. Владикавказ: Изд-воСОГУ, 2003.
160 с. 18В^-8336-0339-0 Учебное пособие предназначено для учащихся школ и учителей, а также для студентов-филологов. Научный редактор - канд. филол. наук, доц. З. Б. Дзодзикова Рецензент- канд. филол. наук, доц. Р. Г. Шанаева Печатается в соотвествии с решением редакционно-издательского сове- та Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагу- рова. „ 4602030000-30 Ап -пл- ББК81. 0 С190(03>2003 © Издательство Северо-Осетинского государственного университета 15В^-8336-0339-0 им. К. Л. Хетагурова, 2003 -3- ПРЕДИСЛОВИЕ Школьный русско-осетинский словарь синонимов содержит синони- мы, являющиеся наиболее частотными и легко поддающиеся усвоению учащимися-осетинами. Задача словаря— представить учебный материал, необходимый для овладения синонимическим богатством русского и осетинского языков. Цель данного словаря — представить в минимизированном виде синонимическую систему русского языка параллельно с осетинским, помочь учащимся национальных школ в формировании навыков и умений по практическому овладению обоими языками, в частности, их синони- мическим богатством. Словарь предназначен для практического использования учащими- ся-билингвами, преподавателями-словесниками или лицами, одинаково хорошо владеющими русским и осетинским языками, а также для пере- водчиков. Словарь характеризуется своей двунаправленностью, т. е. одно- временной ориентацией на два языка — осетинский и русский. Парал- лели из этих языков приводятся в подавляющем большинстве случаев. В словаре представлено более двух тысяч наиболее употребляе- мых словарных статей. В него не вошли диалектизмы, архаизмы, жаргонизмы, лексика, обо- значающая понятия различных исторических эпох, узкоспециальная лек- сика. В словаре помещены только слова, которые представляют со- бой "неотъемлемую часть словарного состава русского литератур- ного языка, живой общенародной разговорной речи"1. Многозначное слово в разных своих значениях обычно входит в не- сколько синонимических рядов. Если оно является доминантной для не- скольких синонимических рядов, различных по своему составу, то каж- дый такой синонимический ряд дается отдельно, а перед словом-до- минантой ставится цифра с точкой. Например: Зависимость 1. Подчиненность, зависимое (или подчи- ненное) положение, несостоятельность 2. Обусловленность чем-либо — Даелбарад 1. Єхӕдбардзинад 2. Дӕлбаруӕвынад. Синонимические группы слое описываются в словарных статьях.