Читать онлайн «Творчество С.-Т.Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века»

Автор И. А. Рябова

А. А. Рябова Творчество С. -Т. Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века Учебное пособие 2-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2012 УДК 821. 161. 1. 0 ББК 83 Р98 Научный редактор – доктор филологических наук, профессор, академик Международной академии наук педагогического образования, почетный работник высшего профессионального образования РФ Д. Н. Жаткин Работа подготовлена в рамках проекта НК–73(3)П «Проведение поисковых научно- исследовательских работ по направлению «Филологические науки и искусствоведение» в рамках мероприятия 1. 2. 1. Программы», выполняемого в рамках мероприятия 1. 2. 1 «Проведение научных исследований научными группами под руководством докторов наук» направления 1 «Стимулирование закрепления молодежи в сфере науки, образования и высоких технологий» федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы Рябова А. А. Р98 Творчество С. -Т. Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века [Электронный ресурс]: учеб. пособие / А. А. Рябова. – 2-е изд. , стер. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 156 с. ISBN 978-5-9765-0864-4 В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений С. -Т. Кольриджа русской критикой и литературоведением. Значительное внимание уделено проблемам интерпретации поэтического наследия Кольриджа русскими переводчиками XIX – начала XX в. Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, а также для всех, кто интересуется проблемами сравнительного литературоведения. УДК 821. 161.
1. 0 ББК 83 ISBN 978-5-9765-0864-4 © Издательство «ФЛИНТА», 2012 © Рябова А. А. , 2012 2 Введение Цель настоящего учебного пособия – представить сравнительный анализ оригинальных произведений известного представителя «озерной школы» С. Т. Кольриджа, чьи гениальные взлеты воображения дополнили романтическую бунтарскую энергию Дж. Г. Байрона, увлечение Вальтера Скотта историческими балладами и фольклором, умозрительный идеализм П. Б. Шелли, красоту чувственных образов Дж. Китса, и их интерпретаций, предложенных русскими переводчиками XIX – начала XX вв. , показать традиции и реминисценции, эволюцию образов и мотивов, преемственность и развитие художественной мысли. Заявленная тематика раскрывается поэтапно через изучение обращений отечественных поэтов А. С. Пушкина, И. И. Козлова, М. Ю. Лермонтова, Ф. Б. Миллера, Н. Л. Пушкарева, А. А. Коринфского, Н. С. Гумилева, Г. В. Иванова, К. Д. Бальмонта, начиная с эпохи романтизма и заканчивая Серебряным веком, к творчеству Кольриджа.