Читать онлайн «Учебный англорусский и русскоанглийский терминологический словарьминимум «Организация и безопасность движения. Интеллектуальные транспортные системы»»

Автор Дарья Сергеевна Полякова

МОСКОВСКИЙ АВТОМОБИЛЬНО-ДОРОЖНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (МАДИ) Серия «Учебные терминологические словари-минимумы» Выпуск 14 УЧЕБНЫЙ АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-МИНИМУМ ОРГАНИЗАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДВИЖЕНИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СИСТЕМЫ Под редакцией профессора С. В. Жанказиева МОСКВА МАДИ 2018 УДК 811. 111’374. 822’374. 3 ББК 81. 432. 1-422 У914 Авторский коллектив: Т. Ю. Полякова, С. В. Жанказиев, А. И. Воробьев, М. Г. Плетнёв Рецензенты: д-р техн. наук, проф. , заместитель председателя отделения федерального УМО в области транспортных машин и транспортно-технологических комплексов, эксперт ЮНЕСКО и ЭСКАТО ООН Сильянов В. В. ; д-р техн. наук, проф. , зав. кафедрой «Транспортная телематика», академик Международной академии информатизации, академик Российской академии транспорта Власов В. М. У914 Учебный англо-русский и русско-английский терминологический словарь- минимум «Организация и безопасность движения. Интеллектуальные транс- портные системы» / Т. Ю. Полякова [и др. ]; под ред. С. В. Жанказиева. – М. : МАДИ, 2018. – 72 с. – (Серия «Учебные терминологические словари- минимумы»; вып. 14). Учебный англо-русский и русско-английский терминологический словарь- минимум «Организация и безопасность движения» содержит основные термины, необходимые для устного и письменного профессионального общения в сфере проектирования и эксплуатации интеллектуальных транспортных систем. Словарь предназначен для студентов бакалавриата (направления подго- товки 23. 03. 01 «Технология транспортных процессов», профиль «Организация и безопасность движения»), для магистрантов (направления подготовки 23. 04. 01 «Технология транспортных процессов», профиль «Организация и безопасность движения»), для аспирантов (специальность 05. 22. 01 «Транспортные и транспорт- но-технологические системы страны, ее регионов и городов, организация произ- водства на транспорте»), а также для слушателей дополнительной образователь- ной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» по ука- занным направления подготовки. УДК 811. 111’374. 822’374. 3 ББК 81. 432. 1-422 © МАДИ, 2018 ОРГАНИЗАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДВИЖЕНИЯ. Выпуск 14 3 СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... . . 8 Английский алфавит ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 10 Русский алфавит ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 10 Знаки фонетической транскрипции ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 11 АНГЛО-РУССКАЯ ТЕМАТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12 1.