Читать онлайн «По следам Белого Кролика»

Автор Василий Митрохин

По следам Белого Кролика

Василий Митрохин

Екатерина Гладышева

© Василий Митрохин, 2019

© Екатерина Гладышева, 2019

ISBN 978-5-4496-2123-8

По следам Белого Кролика

Повесть

Глава 1

Некоторое время я жил в Соединенных Штатах Америки, имел частную врачебную практику в Сан-Франциско и потому довольно редко виделся с Шерлоком Холмсом, все так же проживавшего на Бейкер-стрит в Лондоне. И неимоверно соскучился по моему другу и нашим приключениям.

Поэтому, когда одним летним вечером мне пришла телеграмма от Майка Стэмфорда о конференции врачей в Лондоне, я с удовольствием отправился в родную Англию. И, конечно, не упустил возможность навестить знакомый дом на Бейкер-стрит. Тогда я даже не представлял, что наша встреча с Холмсом станет началом еще одного довольно интересного расследования.

Но обо всем по порядку. Итак, на следующий уже день после того, как прибыл в Лондон, незадолго до ленча, я позвонил в дверь дома 221б по Бейкер-стрит. Поприветствовав открывшую мне миссис Хадсон, я не стал ждать, когда она предупредит Холмса о моем визите, и поднялся наверх.

На пороге в гостиную я столкнулся с разъяренным молодым человеком, стремительно промчавшимся мимо меня. Он остановился на ступенях и крикнул в открытую дверь:

– Это было невероятно глупо, мистер Холмс! – и, чуть не сбив с ног миссис Хадсон, сбежал с лестницы. Хлопнула парадная дверь. Изумленно посмотрев назад, я переступил порог знакомой гостиной, в которой ничего не изменилось с последнего моего посещения, и сразу же увидел Холмса, сидевшего в кресле в углу комнаты. Он задумчиво разглядывал запачканный чем-то темно-багровым серебряный портсигар, лежавший на столе перед ним.

– Боже! – воскликнул я, когда понял, что это были за пятна.  – Что произошло?

– Здравствуйте, Уотсон, – поднял голову Холмс.  – Ничего страшного, мой друг. И как ни жаль, ничего любопытного.

– А молодой человек, что выскочил от вас? Чего он хотел? – с интересом поглядывая на портсигар, спросил я.

– Ха… Сей юноша потрясал вот этим и требовал, чтобы я все бросил и отправился на расследование убийства. Пришлось прогнать, – покачав головой, протянул Холмс.

– Друг мой, с каких пор вы не развлекаетесь расследованиями убийств? – недоуменно спросил я, присаживаясь в кресло.

– Дорогой Уотсон, я всегда рад заняться интересным делом. Но когда меня пытаются оскорбить, например, так, как это сделал молодой человек, что только что покинул мою гостиную…

– Как? Окровавленным портсигаром?! – перебив Холмса, уточнил я.

– Прискорбно, Уотсон! Неужели практика в Америке так плоха, что вы разучились отличать настоящую кровь от поддельной? – усмехнулся Холмс.  – Взгляните, – он протянул мне портсигар.  – Это не кровь, а сироп. Кукурузный, с легкой примесью шоколада. Обычно такой используют в театральных пьесах.

– Никогда бы не подумал, – удивленно протянул я.  – Я всегда считал, что там используют обычную краску.

– Раньше – да. Но сироп намного дешевле. И придать ему цвет настоящей крови намного проще, чем краске. Хотя не всякий, конечно, отличит, – закурив от любезно зажженной мной спички сигарету, произнес Холмс.  – Теперь вы понимаете, Уотсон, – продолжил он, сделав глубокую затяжку, – почему я прогнал этого нахального молодого джентльмена?