Читать онлайн «Бытовой английский»

Автор Майкл Спенсер

Майкл Спенсер

Бытовой английский

© Спенсер, М. , 2013

© Издательство AB Publishing, 2013

ООО «Креатив Джоб», 2013

* * *

Множество словарей и разговорников помогают путешественникам, бизнесменам и учащимся ориентироваться в англоговорящих странах, отправляться в дальние поездки и вести переговоры.

Книги и курсы учат правильно вести себя на собеседовании, подбирать слова при заселении в гостиницу или с легкостью отвечать на вопросы сотрудников таможенного контроля при пересечении границы.

В школах и университетах нам всем прочно вдолбили мысль, что London is the capital of Great Britain, научили мечтать по-английски о том, кем мы хотим стать.

Но ни учителя, ни разговорники не уделяют достаточно внимания самым обыкновенным, Повседневным вещам. А ведь именно с бытовыми мелочами мы сталкиваемся круглосуточно, в какой бы стране мы ни находились и на каком бы языке ни разговаривали.

Вы точно помните, как перевести на английский слово «вилка»? Сможете выбрать подарок маме в заграничном магазине косметики? Объясните мастеру, какая бытовая техника требует ремонта? Сможете рассказать доктору, что у вакс болит? Расскажете другу по переписке, как сильно вы огорчились, когда ваша любимая команда не вышла в финал?

Если нет – то эта подборка слов и выражений – для вас.

Основы разговора

Начинаем общение

Послушайте – I say.

Послушайте.  – Look here

Извините.  – Excuse me.

Чем я могу помочь Вам.  – What can I do for you?.

Разрешите представить… – Let me introduce…

Разрешите представить.  – Allow me to introduce (to present).

Позвольте представить… – May I present…

Познакомьтесь с моей женой.  – I want you to meet my wife.

(Это) Господин Смит.  – This is Mr. Smith.

Разрешите представиться.  – May I introduce myself.

Вежливость

Очень мило с Вашей стороны (что сделали это).  – It was very kind of you to do it.

Большое спасибо.  – Thank you very much.

Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали).  – Thank you for doing it (for coming, for telling).

Тем не менее, благодарю Вас.  – Thank you, anyway.

Заранее Вам благодарен.  – Thank you in advance.

He стоит благодарности (3).  – Don't mention it.

He стоит.  – Not at all.

Пожалуйста.  – You are welcome.

Извините за опоздание.  – Excuse my being late.

Я должен извиниться перед Вами.  – I must apologize to you.

Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.  – Forgive me, please, I meant well.

Извините.  – I am sorry.

Прошу прощения.  – I beg your pardon.

Извините, что прерываю Вас.  – Excuse my interrupting you.

Извините, я заставил Вас ждать.  – Sorry, I have kept you waiting.

Я не хотел Вас обидеть.  – I did not mean to hurt you. I meant no offence.

He сердитесь на меня.  – Don't be cross with me.

Непонимание

Вы разговариваете? – Do you speak?

На русском языке? – Russian?

На английском языке? – English?

Я (не) говорю на английском языке – I (don't) speak English

Я понимаю английский, но не могу говорить – I understand English, but don't speak it

Я чуть-чуть говорю на английском языке – I speak a little English

Вы меня понимаете? – Do you understand me?

Я вас (не) понимаю – I (don't) understand you