Тысяча и одна ночь (сборник)
Китти Бернетти
Тысяча и одна ночь
Глава 1
Рука Себастьяна Дарка обвила плечи конкурента и сдавила их в сокрушительном захвате. «Значит, мы договорились», – улыбнулся он улыбкой гепарда, склоняющегося над газелью, чтобы окончательно добить ее. Над верхней губой менее крупного мужчины блеснула капелька пота – в воздухе разлился аромат поражения. Себ с неудовольствием посмотрел на своего соперника.
Они боролись.
Себ победил. Он всегда побеждал.
«Спасибо, что согласились потратить свое время, господин…» – что, черт возьми, с ним произошло? Он только что купил дохлую компанию этого человека, снизив цену на пять миллионов, и не мог даже вспомнить его имя.
«Ванхоффер», – прошипел ему стоявший рядом помощник Себа, Ричард Уотерс.
«Господин Ванхоффер, мне было приятно вести с вами дела. Позвольте, я провожу вас».
Невысокий мужчина замер, как парализованный, в дверях обшитого деревянными панелями зала заседаний. Себ возвышался над ним, как башня.
Положив руку ему на спину, чтобы проводить его, он отметил, что этот человек дрожит. Что это – гнев, сожаление о потере компании, которую он строил всю свою жизнь и потерял в течение часа? Себа это не беспокоило – это был его бизнес. Протокол требовал, чтобы он был великодушен по отношению к противнику, которого только что уничтожил. Дарк проводил господина Ванхоффера по кремовой ковровой дорожке к лифту, расположенному на 21-м этаже. Когда двери лифта закрылись, он с трудом подавил зевок.Он задумался, осознает ли она, что, двигаясь, ставит одну ногу точно перед другой, немного покачиваясь при ходьбе, подобно Мэрилин Монро, – дразнящая походка, порождающая неотвязный образ движения вверх-вниз, как при хорошем сексе. «Да, – признал он. – Она отлично осознает это. И использует. Это дает ей власть и позволяет управлять мужчинами».