Стив Белинг
Капитан Марвел
Путь героя
Перевод с английского E. Смотровой
Белинг, Стив.
Капитан Марвел. Путь героя: [роман] / Стив Белинг; пер. с англ. Е. Смотровой. – Москва: Издательство ACT, 2019. – 192 с. – (Вселенная MARVEL).
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Сейчас
– Оставь ее!
– Нет, не уходим!
– Ш-ш-ш-пш-ш – не обсуждается.
– Кр-р-р-рц-цкрц – всё сорвалось!
– Цр-р-рк-к-к – сомневаюсь – кр-р-р-рц-р-рц-ц.
Из-за помех, которые едва не оглушали, Верс смогла разобрать некоторые слова, доносящиеся из рации, но ничего толком не поняла. Однако и того, что девушка расслышала, было достаточно.
Она оказалась в беде.
Не то чтобы эту новость принесла ей чужая беседа по барахлившему каналу связи. Во-первых, в правой ноге зияла пятнадцатисантиметровая рана. Из нее сочилась голубая кровь, и останавливаться она не собиралась – спасибо ксандарскому клинку, который Верс будничным движением вырвала из ноги минуту тому назад.
Во-вторых, на полу перед девушкой в скрюченной позе лежало безжизненное тело ксандарского ученого. Пир Каал.
Верс тут была ни при чем. Смерть ученого была прямым следствием взрыва. Того самого, который до основания разрушил бункер, куда девушка так искусно и незаметно проникла. Удивительно, что она сама не погибла.
А вот Пир не повезло.
Верс с шумом втянула воздух и сдавленно застонала от боли.
Легкие горели, кровь билась в висках в такт вытекающей из ноги жидкости: с каждым ударом сердца лужица на полу становилась на каплю больше.Верс зажмурилась и несколько раз моргнула, надеясь, что картинка обретет четкость. Все вокруг будто накрыла пелена. Девушка протерла глаза. Вдруг голова закружилась, а виски налились болью.
Верс приподнялась, села и, вытянув шею, осмотрелась слева направо, пытаясь оценить ситуацию. Она оказалась под обломками разрушенного бункера; слева, на скале, и справа, на переходе, ждали ксандарцы. Сколько их там? Неизвестно, они слишком хорошо скрываются. Они из Корпуса Нова? Тот, кто совсем недавно пытался ее убить, явно был не оттуда. Корпус Нова действует согласно хоть какому-то кодексу поведения, кодексу чести – это Верс знала наверняка. У них не было кинжалов, и они не выслеживали своих жертв – так ведут себя ассасины.
Если только она не ошибалась насчет ксандарцев, а Йон-Рогг как раз оказался прав.
Верс проползла по земле, волоча сквозь обломки поврежденную ногу и оставляя за собой кровавый след. Затем оторвала от униформы штанину и перевязала рану. Импровизированная повязка ослабила кровотечение, но не сказать чтобы остановила.
Верс нужно было выбраться отсюда как можно быстрее, иначе кровотечение ее прикончит.
Нужно было найти отряд.
Если ее не бросили здесь одну.