Майкл Бонд
Медвежонок Паддингтон и его друзья (сборник)
Michael Bond
Originally published in English by HarperCollinsPublishers Ltd under the titles:
PADDINGTON: THE ORIGINAL STORY OF THE BEAR FROM PERU
Text copyright c Michael Bond 1998, 2007
Illustrations copyright c R. W. Alley 2007
PADDINGTON BEAR IN THE GARDEN
Text copyright c Michael Bond 2002, 2008
Illustrations copyright c R. W. Alley 2002
PADDINGTON AND THE GRAND TOUR
Text copyright c Michael Bond 2003
Illustrations copyright c R. W. Alley 2003
PADDINGTON MINDS THE HOUSE
Text copyright c Michael Bond 1986
Illustrations copyright c R. W. Alley 1999
PADDINGTON AND THE TUTTI FRUTTI RAINBOW
Text copyright c Michael Bond 1984
Illustrations copyright c R. W. Alley 1998
PADDINGTON THE ARTIST
Text copyright c Michael Bond 1985
Illustrations copyright c R. W. Alley 1998
The author / illustrator asserts the moral right
to be identifi ed as the author / illustrator of these works
© А. Глебовская, перевод, 2017
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015
Издательство АЗБУКА®
Медвежонок Паддингтон
Мистер и миссис Браун познакомились с Паддингтоном на железнодорожной платформе. Строго говоря, именно потому, что дело было на Паддингтонском вокзале, медвежонку и дали такое удивительное имя.
Брауны приехали встречать свою дочь Джуди, и вдруг мистер Браун заметил, что среди велосипедов виднеется какой-то мохнатый клубочек.
– Кажется, там медведь, – сказал он.
– Медведь? – удивилась миссис Браун. – На Паддингтонском вокзале? Глупости, Генри. Этого просто не может быть.
И всё-таки мистер Браун оказался прав. На старом кожаном чемодане с надписью «РУЧНАЯ КЛАДЬ» сидел самый настоящий медвежонок, а когда Брауны подошли поближе, он встал и вежливо приподнял шляпу.
– Добрый день, – сказал он. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Спасибо большое, – ответил мистер Браун. – На самом деле мы хотели узнать, не можем ли мы чем-нибудь помочь тебе.
– Ведь ты совсем крошечный медведь и совсем один на вокзале! – добавила миссис Браун. – Откуда ты приехал?
Медвежонок тщательно огляделся по сторонам и только потом ответил:
– Из Дремучего Перу. Вообще-то, я тут не должен быть. Я приехал нелегально!
– Неужели ты приехал один из самой Южной Америки? – воскликнула миссис Браун. – А что же ты ел в дороге?
Медвежонок открыл чемодан маленьким ключиком и вытащил почти пустую стеклянную банку.
– Я ел мармелад, – объяснил он. – Медведи очень любят мармелад.
Миссис Браун пригляделась к бирке, которая висела у медвежонка на шее. Там было написано просто и ясно:
– Генри! – воскликнула она. – Мы не можем оставить его тут одного! Кто знает, что может случиться? Давай он немножко поживёт у нас!
– Поживёт у нас? – неуверенно переспросил мистер Браун.
Он нагнулся к медвежонку.
– А ты не против? Ну то есть, – добавил он поспешно, – если у тебя нет других планов.
– О-о-о, конечно! – обрадовался медвежонок. – С удовольствием! А то мне совсем некуда деваться, и все вокруг так спешат.
– Ну и отлично, – объявила миссис Браун. – Думаю, тебе очень хочется пить после дальней дороги. Мистер Браун напоит тебя чаем, а я пойду встречу с поезда нашу дочь Джуди.