Читать онлайн «Владимир Набоков: pro et contra T1»

Автор Борис Аверин

Annotation

В первый том двухтомника «В.  В.  Набоков: pro et contra» вошли избранные тексты В.  Набокова, статьи эмигрантских критиков и исследования современных специалистов, которые могут быть полезны и интересны как для изучающих творчество В.  Набокова, так и широкого круга читателей.

В.  В.  Набоков: PRO ET CONTRA

От редакции

Андрей БИТОВ[5]

Ясность бессмертия

Смерть как текст

I.

<Рец. на:> Волшебный соловей. Сказка Рихарда Деммеля{1}

<Рец. на:> Владислав Ходасевич. Собрание стихов{4}

<Рец. на:> «Современные записки». XXXVII{11}

<Рец. на:> Ив.  Бунин. Избранные стихи{20}

<Рец. на:> А.  Куприн. «Елань» (рассказы){22}

<Рец. на:> Н.  Берберова. Последние и первые{23}

<Рец. на:> М.  А.  Алданов. Пещера. Том II{24}

Предисловие к английскому переводу романа «Приглашение на казнь» («Invitation to a Beheading»){26}

Предисловие к английскому переводу романа «Дар» («The Gift»){37}

Предисловие к английскому переводу романа «Защита Лужина» («The Defense»){42}

Предисловие к английскому переводу романа «Соглядатай» («The Eye»){48}

Предисловие к английскому переводу романа «Отчаяние» («Despair»){53}

Предисловие к английскому переводу романа «Король, дама, валет» («King, Queen, Knave»){66}

Предисловие к английскому переводу романа «Машенька» («Mary»){72}

Предисловие к английскому переводу романа «Подвиг» («Glory»){76}

Предисловие к роману «Bend Sinister»{84}

О книге, озаглавленной «Лолита»{93}

Постскриптум к русскому изданию романа «Лолита»{99}

Предисловие к автобиографии «Другие берега»{103}

Предисловие к автобиографии «Speak, Memory: An Autobiography Revisited» («Память, говори: возвращение к автобиографии»){106}

Предисловие к английскому переводу рассказов «Ultima Thule» и «Solus Rex»{115}

Предисловие к английскому переводу рассказа «Круг» («The Circle»){125}

Заметки переводчика{128}

I

II{137}

Два интервью из сборника «Strong Opinions»{146}

1

2{151}

Стихотворение из сборника «Poems and Problems» («Стихи и задачи»){168}

Три шахматные задачи из сборника «Poems and Problems»{169}

Позиция № 8

Позиция № 13

Позиция № 18

II.

И.  ГЕССЕН

H.  БЕРБЕРОВА

В.  С.  ЯНОВСКИЙ

Е.  ФОГЕЛЬ

Ханна ГРИН

III.

Г.  ИВАНОВ

M.  ЦЕТЛИН

Н.  АНДРЕЕВ

I

II

III

IV

V

VI

В.  ВАРШАВСКИЙ

M.  КАНТОР

Ю.

 ТЕРАПИАНО

M.  ОСОРГИН

В.  ВЕЙДЛЕ

Вл.  ХОДАСЕВИЧ

П.  БИЦИЛЛИ

Георгий АДАМОВИЧ

IV.

Жан-Поль САРТР

Г.  СТРУВЕ

H.  БЕРБЕРОВА

Г.  А.  ЛЕВИНТОН{306}

Александр ПЯТИГОРСКИЙ

Вера НАБОКОВА

M.  Ю.  ЛОТМАН

Джулиан В.  КОННОЛЛИ

Ю.  ЛЕВИН

Владимир Е.  АЛЕКСАНДРОВ

Дональд Б.  ДЖОНСОН

Д.  АЛЕКСАНДРОВ

Г.  БАРАБТАРЛО

Магдалена МЕДАРИЧ

Сергей ДАВЫДОВ

И.  ПАПЕРНО

Пекка ТАММИ

Нора БУКС

Л.  САРАСКИНА

H.  АРТЕМЕНКО-ТОЛСТАЯ

Леонид ГЕЛЛЕР

Джейн ГРЕЙСОН

В.  ЛИПЕЦКИЙ

M.  ЛИПОВЕЦКИЙ

О.  СКОНЕЧНАЯ

А.  ДОЛИНИН

M.  МАЛИКОВА

Первое стихотворение[751]

Послесловие переводчика

В.  СТАРК

H.  ТЕЛЕТОВА

Ив.  ТОЛСТОЙ

К.  БАСИЛАШВИЛИ

В.  ПОЛИЩУК

Т.  СМИРНОВА

А.  ЯНОВСКИЙ

Б.  АВЕРИН

Библиография

Основные произведения В.  Набокова-Сирина (1899–1977)

Основные издания произведений В.  Набокова в России[922]

Публикации произведений В.  Набокова на русском в периодических изданиях[923]

Литература о В.  Набокове на русском языке[924]

Основные зарубежные иноязычные публикации о В.  Набокове