Annotation
В последнем поединке с Люцифером некромантке-наемнику Данте Валентайн удалось ранить своего могущественного противника. Но ранить - это еще не убить, а именно такую задачу ставят перед собой Данте и ее возлюбленный Джафримель. Единственное оружие, способное поразить дьявола, - магический деревянный нож, хранящийся у демона Сефримеля. Заполучить его не так сложно, но вся незадача в том, что у демона Сефримеля хранится только половина ножа. Другая его половина спрятана в глубине ада, и чтобы туда попасть, одной храбрости недостаточно... Один из самых ярких мистических сериалов последних лет выводит на сцену новую культовую героиню - опытную некромантку и отчаянного борца с нечистью Данте Валентайн!
Лилит Сэйнткроу
Лилит Сэйнткроу
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
«НУ, С МЕНЯ ХВАТИТ!»
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Эпилог
Глоссарий
Дополнительные материалы
Лилит Сэйнткроу
Дорога в ад
Данте Валентайн - 5
OCR: Индиль; Spellcheck: DaMpiRka
Лилит Сэйнткроу «Дорога в ад»; Эксмо, Домино, Москва, Санкт-Петербург, 2011
Оригинальное название: Lilith Saintcrow «To Hell and Back», 2008
ISBN 978-5-699-47695-4
Аннотация
В последнем поединке с Люцифером некромантке-наемнику Данте Валентайн удалось ранить своего могущественного противника. Но ранить - это еще не убить, а именно такую задачу ставят перед собой Данте и ее возлюбленный Джафримель. Единственное оружие, способное поразить дьявола, - магический деревянный нож, хранящийся у демона Сефримеля. Заполучить его не так сложно, но вся незадача в том, что у демона Сефримеля хранится только половина ножа. Другая его половина спрятана в глубине ада, и чтобы туда попасть, одной храбрости недостаточно…
Один из самых ярких мистических сериалов последних лет выводит на сцену новую культовую героиню - опытную некромантку и отчаянного борца с нечистью Данте Валентайн!
Лилит Сэйнткроу
Дорога в ад
Николасу Дианджело: «Круг заклят, и слово наше крепко».
У. Шекспир. Макбет. Акт 1, сцена 3
(Перевод Б. Пастернака)
Не искушай того, в ком нет надежды.
У. Шекспир. Ромео и Джульетта
Меня даже в дрожь бросило, потому что тут надо было раз навсегда решиться, выбрать что-нибудь одно, - это я понимал. Я подумал с минутку, даже как будто дышать перестал, и говорю себе: «Ну что ж делать, придется гореть в аду».
Марк Твен.
Приключения Гекльберри Финна (Перевод Н. Дарузес)
Пролог
- Есть немало способов сломить смертного, - сказал он. - Особенно женщину.
Я висела между небом и землей, между созвездиями ада над головой и голыми скалами внизу, окруженная нечеловеческим ледяным жаром чуждого мира, такого далекого от моего собственного. Я явилась сюда, ища честной смерти в бою, но вместо достойной кончины нашла вот это. Такое унижение.
Дьявол не считает нужным убивать тех, кого можно использовать в качестве слуги.