Annotation
Короткий рассказ-шутка. Думаете, что попав в прошлое, вы автоматически получите неограниченные возможности для создания бизнеса и получения влияния на ход истории? Зря. Прошлое, оно разное бывает…
Константин Константинович Костин
Константин Константинович Костин
Пять минут
— Значит, вы хотели бы оказаться в прошлом?
— Ну а почему бы и нет, если есть возможность?
Работа мелким чиновником не предполагает особого веселья. И если появляется шанс изменить свою жизнь, круто изменить, то только глупец этим не воспользуется.
Я ехал домой после работы, когда в глаза бросилась вывеска "Книжный магазин "Альтист". Две странности в одной надписи. Во-первых, согласитесь, для книжного название не совсем подходящее, разве что это магазин музыкальной книги. Во-вторых… Я езжу по этой дороге уже три года.
Здесь никогда не было этого магазина.
Припарковавшись, я подошел к дверям. Поднял голову, рассматривая вывеску. Старая, выцветшая, она выглядела так, как будто висит здесь уже сто лет. И все же вчера ее не было. Зайти, что ли?
Минут на пять.
Я потянул за длинную бронзовую ручку, тяжелая резная дверь приоткрылась…
В полутемном помещении меня ожидали продавец — низенький старичок с бородкой клинышком, в круглых старомодных очках и черной шапочке-ермолке — и книги. Множество книг.
Общий антураж подсказывал, что в таком магазине должны продаваться древние фолианты, в потертых кожаных переплетах, с медными накладками и пожелтевшими от времени страницами, покрытыми рукописными буквами. Здесь же повсюду сверкали красочными обложками вполне современные издания. Я оглянулся, присмотрелся и понял, почему магазин так называется.
Альтист — альт. ист. — альтернативная история.
Здесь были все известные мне произведения — люблю, знаете ли, почитать после работы… да и на работе тоже — а также множество других. Я понял, что застряну здесь надолго.
В процессе перелистывания — попадались очень даже занимательные произведения, пожалуй, парочку куплю, — я разговорился с продавцом. Долго искать тему не пришлось:
— Скажите, а почему у вашего магазина такое, несколько странное, название?
— Ну, во-первых, из-за ассортимента. Во-вторых, в честь одного моего… родственника.
Старик кивнул на свой бейджик "А. Ф. Данилов".
Вот так и разговорились. Мы обсудили несколько возможных развилок истории, точек бифуркации, так сказать, и разговор плавно переместился на неисчерпаемую тему "попаданцев". Слово за слово и вот прозвучал тот самый вопрос:
— А вы сами-то хотели бы оказаться в прошлом?
Я помедлил. Этот вопрос задавал себе всякий, кто читал книги о развеселых похождениях в прошлом, далеком и не очень, наших современников.
— Да, хотел бы.
Старичок протер очки клетчатым носовым платком:
— А вы задумывались о том, что такое путешествие — не веселая прогулка? Прошлое, оно ведь совершенно вам неизвестно.
— Почему это? — обиделся я — Я не скажу, конечно, что смогу в точности рассказать, кто правил в Хеттском царстве в 1500 году до нашей эры, или как правильно назывались полицейские у инков, но ведь можно подобрать эпоху и страну, в которой современный человек, обладающий неким багажом знаний, сможет устроиться вполне комфортно…