Читать онлайн «Все хорошо, что хорошо кончается»

Автор

Гетманский Игорь Все хорошо, что хорошо кончается

Игорь Гетманский

Игорь ГЕТМАНСКИЙ

ВСЕ ХОРОШО, ЧТО ХОРОШО КОНЧАЕТСЯ

Брэд перешел с нервного аллюра на шаг, перед самым порогом приемной с трудом придал лицу нормальное выражение и демонстративно успокоенно открыл дверь. Секретарша Джуди - длинные ноги под компьютерным столиком, роскошная грудь под полупрозрачной блузкой и милая мордашка над монитором - встретила его беспечной и приветливой улыбкой. Как всегда.

- О, Брэд, заходи! Мистер Коллинз уже ждет. Как насчет кофе после аудиенции?

Он скользнул пустым взглядом по обворожительной блузке и поймал себя на том, что не испытал обычного сочувственного отклика в душе. Все прелести мира перестали для него существовать тридцать минут назад.

- Боюсь, что не получится, радость моя, - механически ответил он и попытался улыбнуться в ответ. И почувствовал, как лицо свела гримаса судорожного оскала. Он с усилием захлопнул рот, свел губы в более или менее прямую линию и толкнул дверь с табличкой "Главный менеджер корпорации".

"Все равно ничем не поможет, самому расхлебывать придется. А крику будет!" ? мелькнула мысль, когда он пересекал порог кабинета. Но он не придал ей никакого значения. Мысль эта была немужественной и напрасной. Намного более мужественной и конструктивной смотрелась другая : "Как расхлебывать?"

Он вошел в аппартаменты шефа. Главный менеджер навис над столом величественной глыбой с сигарой в зубах. В заплывших жиром маленьких умных глазках затаилась настороженность: до сего момента Брэд никогда не заходил к нему с внеплановым докладом.

- Что случилось, мистер Гаррет?

"Не поздоровался, мать его! - отметил Брэд.

- Ну да, все правильно! Не пожелает, чтоб я сдох, - и на том спасибо... "

Брэд набрал в легкие побольше воздуху и выдал:

- Час назад, ровно в восемь-ноль-ноль утра, транспортный вертолет Корпорации потерпел крушение и упал на Триумфальную площадь.

Коллинз выпучил глаза и застыл с дымящийся сигарой в руке. На восприятие услышанного ушло чуть больше секунды. После этого лицо его побагровело, и он тихо взревел:

- Почему я узнаю об этом только сейчас?!

"Началось!"

- Люди были заняты ликвидацией последствий катастрофы, мистер Коллинз, ? быстро ответил Брэд. - Я получил сообщение об аварии из Департамента полиции непосредственно перед тем, как идти к вам с докладом.

Шеф грузно поднялся, вышел из-за стола и остановился напротив Брэда. Его налившиеся кровью глаза напряженно буравили лицо зама: главный менеджер активно переваривал информацию. Потом взревел снова:

- Ну, что же вы молчите? Рассказывайте! Причина аварии, жертвы, ущерб, нанесенный городу, убытки Корпорации! Давайте! Или вы ни черта еще не знаете?

Брэд знал. Он никогда не входил в число тех трусоватых подчиненных, которые при малейшей опасности бегут к начальству, дабы получить руководство к действию сверху. Он всегда - в том, что касалось его обязанностей, - брал ответственность на себя. И решал свои проблемы сам. И поэтому прежде чем объявлять об аварии, он связался и переговорил с каждым из членов экипажа рухнувшего на площадь вертолета и экспедиции. С каждым, кто был в состоянии говорить.