Мари Турелл Содерберг
Хюгге
Marie Tourell Søderberg
HYGGE.
The Danish Art of Happiness
Original English language edition first published by Penguin Books Ltd, London
Copyright © Marie Tourell Søderberg 2016 The author has asserted her moral rights. All rights reserved
Серия «Хюгге. Уютные книги о счастье»
© Змеева Ю. , перевод на русский язык, 2017
© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
Из этой книги вы узнаете:
Добро пожаловать в мир
Говорят, что хюгге тесно связано с национальным характером датчан. Но суть хюгге универсальна – это не чисто датское понятие. Хюгге доступно всем и каждому, кем бы вы ни были и где бы ни жили.
Меня зовут Мари Турелл Сёдерберг. Я актриса, живу в Копенгагене. Как и многие в наши дни, я иногда ухожу в работу с головой. Репетиции в театре, кастинги для сериалов, озвучка нового диснеевского мультика в студии звукозаписи… Я часто забываю о времени для себя, когда можно никуда не спешить и просто побыть в настоящем.
В такие моменты мне необходимо хюгге. Хюгге с друзьями и родными, хюгге наедине с собой, дом, наполненный атмосферой хюгге.
У хюгге много форм и видов – спросите разных людей, и они охарактеризуют хюгге по-разному.
Эта книга познакомит вас с датчанами, объясняющими, как они живут по хюгге и что значит хюгге для них. Вы также найдете здесь вдохновение и основу для практики хюгге в повседневной жизни.Для датчан хюгге – главное жизненное устремление. Хюгге – это компас, направляющий нас к тем важным моментам, которые не купишь за деньги. Хюгге – это умение видеть волшебство в обыкновенном.
• пойти гулять в парк с сестрой, болтать, смеяться, дурачиться, снова почувствовать себя детьми;
• слушать дождь, барабанящий по крыше, сидя с любимым человеком на диване;
• пить вино в мамином саду;
• выпить кофе с лучшими друзьями, потом решить продолжить вечер и пойти поужинать, а потом заглянуть в бар – потому что никто не хочет, чтобы вечер заканчивался.
Как говорить на хюгге
Иностранцы часто говорят, что датский язык трудный. У нас сложная грамматика, а произношение еще сложнее. К счастью, чтобы
«Со своим парнем я говорю по-испански, но когда мы планируем что-нибудь приятное, всегда говорим: давай займемся хюгге. Или: давай пойдем в какое-нибудь хюгге-место. Теперь я использую это слово даже в разговорах с не-датчанами. Хюгге-занятия можно называть словом «уютные», но оно не передает весь смысл хюгге. И дело не в том, что в других странах нет концепции хюгге – просто не существует слова, которое так хорошо бы отражало смысл. С хюгге начинаешь понимать, что в повседневной жизни гораздо больше тепла и уюта».