Джекки МЕРРИТТ
ДВОЕ НА ОСТРОВЕ
Глава первая
Алекса Уоллис не удивилась, что причал принадлежит Майлзу Лайтону. Если верить слухам, этот Лайтон может позволить себе все, чего ни пожелает, чуть ли не плавучий остров посреди бухты в Сан-Диего. Гораздо удивительнее было то, что ей удалось найти место для парковки машины на целых три дня.
Правда, стоянка находилась довольно далеко от яхты Лайтона, а багажа было много: чемодан, дипломат и сумка. Конечно, Лекси не все предусмотрела, да ей было и не до того в последние дни, когда с отцом произошел несчастный случай и ей пришлось ехать вместо него на столь важную сделку. На нее свалилось множество самых разных проблем, она даже и не подумала, что будет задыхаться и обливаться потом, пока доберется до роскошной яхты Лайтона.
Хорошо, что Лекси надела туфли на низком каблуке. Разумеется, белый костюм строгого покроя будет выглядеть неуместно на яхте, но ей хотелось во время первой встречи с Майлзом Лайтоном произвести впечатление деловой женщины.
Вот моя первая ошибка, подумала Лекси, с трудом переставляя ноги под лучами жаркого солнца. Хотя ошибок делать нельзя ни в коем случае! Ветра не было, и жара стояла невыносимая. Если бы она не опаздывала, то могла бы идти не так быстро и появилась бы на яхте с чувством собственного достоинства, а не в испарине.
В свои двадцать пять лет Лекси выглядела очень молодо. Она была высокая и стройная, одевалась просто. Золотистые волосы падали на плечи, а светло-зеленые глаза она умело подчеркивала соответствующими тенями и тушью.
Еще издалека Лекси увидела великолепную яхту. В длину судно достигало ста футов или даже больше. Красавица яхта сверкала белизной и была отделана деревом и медью. На палубе стояли люди. Наверное, экипаж. Лекси глядела на яхту, пока не подошла к воротам, на которых было написано:
Однако ворота не были заперты. Она вошла и сделала несколько шагов, но тут к ней торопливо подошел мужчина.
— Что вам угодно, мадам?
Он был крепкого телосложения, в белых брюках, такой же рубашке и кроссовках. Надвинутый козырек фуражки и темные очки закрывали верхнюю часть его лица, однако нижняя была твердая как скала. Лекси никогда не встречалась с Майлзом Лайтоном, но она и не предполагала, что он сам будет встречать гостей или партнеров на причале. Девушка улыбнулась.
— Привет. У меня назначена встреча с мистером Лайтоном.
— Ваше имя?
Лекси поставила чемодан и дипломат, довольная тем, что может передохнуть.
— Алекса Уоллис.
Неулыбчивый человек достал блокнот из кармана рубашки и, раскрыв его, заявил:
— В списке стоит имя Конрада Уоллиса. Сердце Алексы замерло. Вероятно, охранник не в курсе дела.
— Еще вчера я сообщила по телефону, что с отцом произошел несчастный случай и по его просьбе я заменяю его.
Охранник внимательно изучал ее лицо. Алекса продолжала улыбаться, хотя испытывала чувство неловкости.
— У отца двойной перелом ноги. Вся нога в гипсе. Такое несчастье… совсем некстати. Сегодняшняя встреча очень важна как для моего отца, так и для мистера Лайтона. Я позвонила по телефону, который мне дал отец. Вы, наверно, не получили это сообщение.