Ричард Матесон
Большой Сюрприз
Старый мистер Хокинс обычно стоял у своей щербатой изгороди и подзывал к себе маленьких мальчишек, которые возвращались домой из школы.
— Ребятки! — кричал он, — Идите сюда, ребятки!
Большинство мальчишек боялись ходить рядом с этим забором, поэтому они принимались хохотать и дразнить старика дребезжащими от страха голосами. После воплей и хохота мальчики быстро отбегали подальше и долго потом хвалились друг перед другом своей храбростью. Тем не менее время от времени один из них осмеливался подойти к мистеру Хокинсу, и старик повторял ему свою неизменную нелепую просьбу.
Дети в городке распевали по этому поводу песенку, и вот какую:
—
Никто не знает, с каких пор дети поют эту песенку. Иногда их родителям кажется, что они сами слышали ее в глубоком детстве.
Один совсем маленький мальчик начал было копать на дороге ямку своим песочным совочком, но скоро ему надоело, и он так и не откопал большого сюрприза. Больше никто не пытался последовать совету песенки, но...
... В один прекрасный день Эрни Виллакер шел домой из школы с двумя своими приятелями. Они все были на другой стороне улицы, как раз напротив дома Хокинса, когда старик появился в своем запушенном и заваленном хламом дворике и подошел к щербатой изгороди.
— Ребятки! — послышался его призыв. — Идите сюда, ребятки!
— Он имеет в виду тебя, Эрни, — поддразнил Виллакера один из мальчишек.
— Ну уж нет, — ответил Эрни. Мистер Хокинс тут же нацелил свой крючковатый палец в Эрни.
— Иди сюда, мальчик! — проскрипел он. Эрни нервозно огляделся.
— Иди, чего стоишь, — сказал ему один из его приятелей. — Чего ты боишься?
— Кто это боится? — ответил Эрни. — Никто его не боится. Просто моя мама сказала мне быть дома сразу же после уроков.
— Не ври! — сказал другой мальчишка. — Ты просто до смерти боишься старину Хокинса.
— Да кто его боится-то!
— Тогда иди к нему!
— Ма-альчик! — позвал снова мистер Хокинс. — Иди ко мне, мальчик!
— Ладно, — поколебавшись, бросил Эрни, — только не уходите отсюда, ждите меня здесь!
— Да не уйдем мы, не волнуйся!
— Ну, — Эрни подбодрил себя и перешел улицу, стараясь выглядеть отважно и гордо. Он переложил книги в левую руку и правой рукой откинул челку со лба. “Вырой ямку, — дед сказал”, — пронеслось в его голове.
Эрни подошел к дырявой изгороди.
— Да, сэр? — спросил он.
— Иди сюда, поближе, — сказал старик, и его темные глаза сверкнули из-под клочковатых бровей.
Эрни сделал еще один шаг вперед.
— Ну что, боишься ты старого мистера Хокинса, а? — мигая, спросил старик.
— Нет, сэр, — ответил Эрни.
— Ну-ну, это хорошо, — проскрипел Хокинс. — Теперь слушай меня, мальчик, слушай внимательно. Ты хочешь найти большой сюрприз?
Эрни глянул через плечо. Его друзья стояли на месте. Он торжествующе ухмыльнулся им. И тут же мальчик едва не задохнулся от неожиданно нахлынувшего ужаса: худая стариковская рука вцепилась в его предплечье.
— Эй, сюда! — завопил Эрни.
— Полегче, мой малыш, — прошипел мистер Хокинс. — Тебя никто не собирается убивать.