Читать онлайн «Влюбленная Марта»

Автор Пегги О`Мор

Пегги О'Мор

Влюбленная Марта

Глава 1

Январский ветер неистовствовал в ущелье, как ведьма на субботнем шабаше. За ущельем располагался Морленд — маленький речной городок. Порывы ветра, промчавшись через главную улицу, со всего размаха налетали на двойную парадную дверь морлендской типографии.

Буря вынудила работников типографии перейти на осадное положение. Стоило кому-нибудь подойти к дверям, как поднимался крик: «Осторожней с этой дверью!» Поскольку несколько раз приходилось ловить разлетавшиеся во все стороны листы бумаги, к этой фразе иногда прибавляли слова покрепче.

Марта Махони печатала отчет о доходах за квартал. Краем глаза она увидела, что к двери приближается какой-то человек.

— Задраить люки! — предупреждая всех, скомандовала бухгалтер Табита.  — Идет большой ветер собственной персоной.

Марта хватала пресс-папье, справочники, каталоги, все, что попадало под руку, и пыталась придавить стопки документов, чтобы они не разлетались.

Обе двери широко распахнулись. Вошел высокий человек и остановился в дверях. Лицо его выражало удовольствие. Капли дождя блестели на светлых волосах и стеклах очков.

— На улице ветер, — заявил мужчина.

Марта, стараясь обеими руками удержать бумаги, выразительно посмотрела на его длинную шею, и ей захотелось придушить его. Когда-нибудь в минуту отчаяния она забудет, как сильно ей нужна работа, и свернет ему шею.

Это был Уоллес Уинтроп, типографский техник. Наконец он закрыл за собой двери, повернул голову и крикнул:

— Нечего облокачиваться на стол, у нас полно работы.

Марта, я разговаривал с мистером Макгуайром. Ему немедленно нужен этот отчет, ясно?

— Слушайте, слушайте! — вскричала Табита, срываясь на фальцет.

Уинтроп зашел за конторку и скрылся в глубине типографии. Табита выпрямилась:

— Как только я расплачусь наконец за свой морозильник, я немедленно…

— Ты считаешь, что в таком климате ради морозильника стоит работать в одной типографии с Уинди?

— Помимо морозильника было еще на двести пятьдесят долларов еды. Его мы могли вернуть обратно. А еду слопали. Но, честно говоря, Марта, такому, как Уинди, не стоит работать в помещении со скоросшивателями. А то однажды он невзначай напорется на острие.

Вдруг Табита замолчала. Уинтроп вернулся и направился к дверям. Девушки снова кинулись придерживать бумаги.

— Наверное, почта опаздывает, — пробормотала Табита.

— А что в его почте такого важного?

— Разве ты не заметила, что он всегда уходит в то время, когда Макгуайр забирает корреспонденцию и идет пить кофе в кафе? Раздатчицы мне рассказывали, что он все время разговаривает с Макгуайром о собственном трудолюбии и некомпетентности всего остального персонала.

Страх холодной, скользкой змеей сжал сердце Марты. Уинтроп почему-то ненавидел ее. Может быть, за то, что она проработала в типографии больше, чем он? Девушка не могла позволить себе потерять эту работу, особенно зимой. В этом маленьком городке она не найдет себе другого места, а денег на переезд у них с матерью не хватит.