Читать онлайн "Упрощебник английского языка"

Автор Либина Рената

  • Стандартные настройки
  • Aa
    РАЗМЕР ШРИФТА
  • РЕЖИМ
<p>О чём эта книга</p>

Эта книга – не учебник. Это – упрощебник английского языка при помощи историй. Читатель здесь найдёт

– правила упрощённого обращения с английской грамматикой;

– истории о том, отчего она такой получилась;

– грамматические упражнения в виде историй c ответами;

– простые истории с переводами.

А ещё ответы на некоторые ненаучные вопросы, например,

– Кто придумал вспомогательные глаголы?

– Зачем артикль, если без него не меняется смысл?

– Почему всё читается не так, как пишется?

– Как быстрее начать говорить?

В общем, это не очень серьёзная книга об английском языке, которая ни в коем случае не заменяет учебников, но, может быть, немного помогает их понять.

<p>Грамматика в историях</p>
<p>Маленький секрет простых времён</p>

Чтобы заговорить по-английски, все 16 времён знать не обязательно. Хорошо бы 4-5. Но при умелом обращении хватит и двух – простого настоящего и простого прошедшего. Девять десятых разговоров ведутся при помощи простых времён.

Правда, у этих «простых» есть один секрет. В простых временах английские глаголы ведут себя как самостоятельные или несамостоятельные: с ними по-разному задаются вопросы и строятся отрицания. При обращении с английскими глаголами важно не смешивать правила для самостоятельных и несамостоятельных.

Самостоятельных глаголов очень мало. Главный из них – beбыть. Именно он, который встречается чаще всех остальных, попадается на каждом шагу и постоянно мелькает перед глазами, является исключением из обычных правил.

В отличие от других глаголов, beсамостоятельный глагол и потому

1) меняется по лицам:

– в настоящем времени превращаясь в am (являюсь), is (является), are (являются),

– в прошедшем – в wаs (был) или were (были).

2) В вопросах и отрицаниях, как ему и положено по названию,

be

всё делает

сам

:

– в вопросе выходит вперёд,

– в отрицании присоединяет частицу not.

Например,

Кроме be, есть и другие сaмостоятельные глаголы: must, may, can, will, would, shall, should и dare. Они ведут себя точно так же, как и be. Кроме них, все другие глаголынесамостоятельные.

Несамостоятельных глаголов великое множество. Это почти все остальные глаголы английского языка. Они не умеют сами задавать вопросы и отрицать. Им нужны помощники – в прошедшем времени это did (сделал). В вопросе или отрицании «работают» помощники, выходя вперёд и показывая время и лицо, а несамостоятельные глаголы только присутствуют, «отдыхают», не меняя своей начальной формы. Всё что нам надо знать о времени и числе сосредоточено в помощнике did, а несамостоятельный глагол (например, come) не меняется. Так что сказали did – с несамостоятельным глаголом (come) ничего делать не надо, оставляем его в покое (или по-научному – в инфинитиве).

Утверждения, вопросы и отрицания с глаголом come (приходить),

прошедшее время – came (пришёл)

Было бы, конечно, удобней, если б английские глаголы вели себя одинаково. Но сложилось иначе. Почему? В древности в Британии жили люди, говорившие по-кельтски. В средние века на острова с континента прибыли германцы (англы), говорившие по древнеанглийски. Они не только поселились на островах, но и основали первые королевства. Никаких do, does и did в языке германцев-англов не было. Все вопросы задавались вынесением любого глагола вперёд – так, как теперь поступают с be. Кельтам надо было как-то общаться с новыми начальниками. Они выучили германские слова, а грамматикой пользовались своей, кельтской. В этой грамматике вопросы задаются при помощи специальных слов-помощников. В результате «скрещивания» двух языков сложилось две системы правил: be и ещё несколько глаголов живут по законам германских языков, а остальные глаголы – по кельтским правилам.

Кроме маленького секрета простых глаголов, есть ещё пара обстоятельств, о которых лучше не забывать.

В английском языке нет слова ты. Когда-то было – thou, но в 17 веке оно исчезло. И теперь английский довольствуется только вы – you. Поэтому употреблять you можно только с глаголами во множественном числе – are, were. Например, Ты был вчера дома – Were you at home yesterday? Говорят, англичанин обращается на вы даже к своей собаке.

Да что там собака! Вот загадка про ягоду.

Ты чёрная?      

Нет, я красная.

А почему ты белая?

Потому что зелёная.

(Отгадка – смородина)

Невзирая на перевод со словом «ты» по-английски к смородине обращаются только на вы.

Are you black?

Are you red?

Отсутствие ты создаёт, конечно, некоторые неудобства. Нужно помнить, что со вторым лицом только are, только were. Но, это пустяки по сравнению с японским. Там десять местоимений второго лица: ты, более уважаемый ты, ещё более уважаемый ты, вы, уважаемые вы и так далее. Хорошо, что в английском только «вы»!

Также полезно помнить, что среди множества обычных вопросов – Where? When? How? Why? – есть в английском вопросы-исключения. Самый частый из них – «Who» – «Кто».

C обычными вопросами нужен помощник did, например:

Where did he come? Куда он пришёл?

When did he come? Когда он пришёл?

С Who? Кто? помощники не нужны. Вопрос строится как утверждение, глагол в предложении только один – смысловой. Он сам показывает время.

Объяснить смысловой

Who came? Кто пришёл?

Логику английского языка проще осваивать, начиная с простого прошедшего времени.

Упражнения на простое прошедшее время (the Past Simple)

1

Поставьте подчёркнутые глаголы в простое прошедшее время (the Past Simple)

How to start?

Once a young man asked Mozart how to write symphonies.

– You are too young, – answered Mozart, – You’d better to start with songs.

However, the young man 1not agree and asked,

– How old you 2be when you started writing symphonies?

– I was 10 years then, but I 3not ask anybody how to write them, – answered Mozart.

2

Поставьте подчёркнутые глаголы в простое прошедшее время (the Past Simple)

A way to explain

Once Niеls Bohr, the great Danish scientist, was in his laboratory. He 1not seem very happy, when the cleaning lady came in and asked what the problem was. Bohr answered that the other scientists 2not be able to understand his new theory, and he 3not know how to explain it.

The cleaning lady asked to explain to her first. Bohr 4be not fond of this idea. But then he tried to do it as simple as possible, and the lady understood. After that Bohr was able to explain the theory to the other scientists.

3

Поставьте подчёркнутые глаголы или сочетания в простое прошедшее время

4

Поставьте подчёркнутые глаголы или сочетания в простое прошедшее время (the Past Simple)