Читать онлайн "Погибнуть или победить"

Автор Лурия Александр Романович

  • Стандартные настройки
  • Aa
    РАЗМЕР ШРИФТА
  • РЕЖИМ

Неожиданно в правый борт лодки ударил резкий порыв ветра, и она сильно закачалась на волнах. Из-за этого двум рыбакам пришлось схватиться за мачту, чтобы удержать равновесие.

Переждав качку, они снова начали вытаскивать невод. Надежды на то, что улов в этот раз окажется больше почти не было, так как тёплое летнее Солнце уже приближалось к полудню и косяки рыб стали уходить на глубину.

Впрочем, пойманной утром рыбы, было вполне достаточно на сегодняшний день и для семьи рыбаков, и для купца Селвина. Он всегда забирал треть улова с тех пор, как Гальбред с сыном начали пользоваться одной из его парусных лодок.

После того, Как их собственное судёнышко затонуло в проливе, наткнувшись на подводные камни во время зимнего шторма, Гальбреду пришлось согласиться с условиями купца. Сделка, в принципе, была неплохой, но в скором времени Гальбред собирался построить себе новую лодку, чтобы уже не от кого не зависеть. Для него это было очень важно, поскольку он больше всего в жизни ценил свободу и независимость.

Погода сегодня была на редкость ясной и солнечной, так что рыбаки не побоялись оказаться в тумане, и с самого утра решили выйти подальше в открытое море. Но при этом они старались не выпускать из вида береговую линию.

Из лодки можно было разглядеть мелководный пролив, за которым располагалась небольшая, но глубокая бухта. Ещё дальше, на возвышенности, находились несколько десятков жилых дворов, в том числе и самый большой из них, принадлежавший купцу Селвину.

Он был хозяином наёмных работников и чужеземных рабов, которые трудились на его пашнях и пастбищах. Кое-кто из них боялся и ненавидел Селвина, но назвать этого человека жестоким и несправедливым никто не мог. Более того, почти все местные жители относились к нему с уважением.

Гальбред, родившийся и выросший в семье купеческого стражника, позже женился на дочери соседского рыбака и, таким образом, сам начал зарабатывать на жизнь рыболовством.

Сейчас его семья жила неплохо. У них была надежная крыша над головой, и они не голодали. А Эльфред, которому совсем недавно исполнилось пятнадцать вёсен, и который был похож на отца тёмными волосами и серыми глазами, в ближайшие годы станет Гальбреду отличным помощником в промысле.

Впрочем, он и сейчас хорошо справлялся с делом и, напрягая мускулы, тащил вместе с отцом мокрые и скользкие рыболовные сети.

От тёплых лучей Солнца и напряжения, на загорелом лице Эльфреда выступили капли пота, а когда у самой поверхности воды показался улов, он радостно воскликнул:

– Ого!.. Смотри, отец, сколько рыбы. Это даже больше, чем в первый раз!

– Да, – согласился Гальбред с не меньшим удивлением но такое тоже иногда бывает. Наверно, господь к нам сегодня благосклонен.

– Тогда, может, не будем пока возвращаться домой, а ещё раз забросим сети, – предложил Эльфред, глянув на отца.

Гальбред немного подумал, потом кивнул, и они, поднатужившись, с трудом перевалили тяжёлый улов через борт на дно лодки. Затем высыпали всю рыбу к той, что была поймана раньше и спустили невод обратно в тёмную морскую воду.

После этого рыбаки сели за вёсла и проплыли немного на запад, где виднелись четыре белых паруса других лодок. Судя по всему, они уже возвращались с промысла домой. Однако, отец с сыном теперь никуда не спешили. Они надеялись, что им сегодня повезёт ещё раз, так что большую часть улова можно будет продать.

Когда Солнце достигло полудня, у рыбаков появилось время и желание перекусить, поскольку с утра они почти ничего не ели.

Без лишних слов Гальбред вытащил из-под лавки плетёную корзину и достал полбуханки хлеба, кусок сыра, и кувшин с молоком, которое ещё не успело прокиснуть.

Разделив всё поровну, они принялись за еду, посматривая на то, как выловленная рыба подпрыгивает на дне лодки, стремясь вернуться обратно в море.

Сын Гальбреда весело рассмеялся, когда небольшой рыбке с серебристой чешуёй это всё же удалось, и она, перелетев через борт лодки, плюхнулась в воду и исчезла в волнах.

– Ух, ты, какая ловкая, – восхищённо пробормотал Эльфред, жуя кусок хлеба и запивая молоком. – Повезло рыбёшке.

– Да, – улыбнувшись, кивнул Его отец. – Она осталась свободной и живой, но остальным так не повезёт. Я не хочу, чтобы от нас сбежал весь улов, а то вечером мы останемся голодными.

Эльфред снова начал громко смеяться, но потом неожиданно затих, удивлённо глядя куда-то в сторону.

– А, что это там плывёт? – спросил он почти шёпотом. – Похоже на парусный корабль.

Гальбред быстро оглянулся и далеко на севере увидел полосатый красно-белый парус, который приближался в их сторону.

– ТЫ прав, Эльфред. Это большой корабль, – ответил он и нахмурился, задумчиво вглядываясь в даль.

Он надеялся получше разглядеть крупное судно, которое прежде никогда здесь не появлялась.

– Интересно, чей он, и откуда приплыл? – сказал Эльфред. – Я первый раз вижу полосатый паруС.

– Я тоже раньше таких не видел, но мне этот корабль почему-то не нравится. И я очень сомневаюсь, что купец Селвин ждёт его в гости.

Думаю, будет лучше, если мы поскорее уйдём с его пути и вернёмся домой. Так что, сын, быстро ставь парус, а я пока вытащу сети.

Не говоря больше ни слова, они взялись за дело.

Когда Гальбреду удалось достать из воды последний улов, состоящий из нескольких рыб, Эльфред развернул лодку, и белый парус, наполнившись попутным ветром, погнал их к отдалённому берегу. Но, несмотря на то, что рыбаки дополнительно гребли двумя парами вёсел, большой корабль продолжал их догонять.

Уже можно было разглядеть высоко поднятый нос судна, на котором находилась страшная деревянная голова дракона, широкий прямоугольный парус, Выступающий далеко за края бортов и множество длинных вёсел, Взмывавших над волнами подобно крыльям чудовища. А ещё отец с сыном заметили на самой вершине корабельной мачты круглый красный щит, который мог предвещать только неприятности. По крайней мере, Эльфреду так казалось.

Необъяснимый страх подгонял рыбаков вперед, и Они гребли изо всех сил.

Гальбред опасался, что им не удастся войти в пролив раньше, чем это сделают чужаки. Так что теперь оставалось надеяться лишь на удачу и на Господа Бога.

Единственное успокоение рыбак находил сейчас в том, что люди на корабле – драконе не знали глубоководных проток в проливе. И хотя их судно не просто плыло, а будто скользило по воде, оно вряд ли сможет быстро войти в бухту.

Пока чужаки будут измерять глубину пролива шестами, боясь напороться брюхом на подводные камни, Гальбред рассчитывал доплыть на лодке до берега и предупредить двор купца Селвина о приближении неизвестного корабля. Тем более, что он очень походил на корабль викингов. Об этих кровожадных воинах уже давно ходили страшные слухи.

– Давай, Эльфред, поднажми, – сказал Гальбред сыну, который постепенно начал уставать и сбиваться с общего ритма гребли. – Нам бы только добраться до серого великана, а дальше мы легко уйдём от преследования.

Глядя на гранитную скалу, которая возвышалась над морем с левой стороны пролива, рыбаки вскоре услышали приближающийся плеск воды и обернулись.

Расстояние между их лодкой и судном чужаков быстро сокращалось, и сейчас они уже могли видеть лица людей сидящих за вёслами.

Молодой рыжебородый человек с двумя косичками, стоявший на носу корабля рядом с драконьей головой, громко рассмеялся, а затем что-то прокричал, и ветер донёс до рыбаков его слова. Они были произнесены с ужасным акцентом, и Гальбред разобрал Только часть крика.

– Эй, рыбак, стоять или мы топить твой лодка!..

Вместо этого отец с сыном ещё больше налегли на вёсла, пытаясь всё-таки доплыть до серой скалы. В то же время у Гальбреда мелькнула мысль, что если лодка действительно будет потоплена, то ему вовсе не удастся расплатиться с купцом Селвином за такую потерю. С другой стороны, если они не успеют добраться до берега раньше чужаков, то викинги, наверняка, убьют не только купца, но и всех, кто окажет им сопротивление. А остальных заберут в рабство.

Этого не должно было случиться, и потому Гальбред не хотел останавливаться.

– Эй, рыбак, стоять или мы будем убивать тебя и твой мальчишка, – снова прокричал человек с корабля, и теперь его голос звучал намного ближе. – Я Рагнар хевдинг*, сын Харальда конунга*. Я обещать тебя не трогать, если ты остановиться и подняться на мой корабль.

Гальбред снова не ответил и даже не обернулся, а Эльфред, напрягая все свои силы и продолжая грести, с тяжёлой отдышкой спросил:

<p>Конец ознакомительного фрагмента.</p>

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

...