Обри Дарк
Оглавление
Обри Дарк
Аннотация.
Пролог.
Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7.
Глава 8.
Глава 9.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 12.
Глава 13.
Глава 14.
Глава 15.
Глава 16.
Глава 17.
Глава 18.
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Аннотация.
Пролог.
Джессика
Я все еще спала, в полудреме предрассветного времени, когда почувствовала его руку, погруженную в завитки между моих ног.
Темно.
Всегда темно, когда он за мной приходит.
Глаза приоткрываются, когда его рука надавливает между моих бедер, туго натягивая меня изнутри, заставляя приглушенно стонать от желания. Я моргнула, ресницы затрепетали у щек, но на улице все еще было темно. Небо было темное, темно-серое, а звезды одна за другой исчезали с него.
Другая его рука обвила мое горло. Хваткой крепкой, властной. Очень властной. Одно из того, что я за ним не наблюдала — потерю контроля.
— Существуют два способа избавления от теней, Джессика.
Его голос донесся до меня приглушенным рокотом. Его голос вторгся в мои сны, изгоняя демонов. А руки схватили мои бедра, когда я изогнулась под ним, раздвигая их. Я пыталась пошевелиться, но мои руки были связаны над головой. Веревка на моей коже холодная и тугая.
Я открыла рот, чтобы вскрикнуть и его губы опустили на мои. Он заглушил мой стон, пальцами толкаясь в то место, где я уже была скользкой. А когда он разорвал поцелуй, я сумела лишь выдохнуть его имя:
— Вейл...
— Первый способ — если ты зажжешь свечу. Свет сотен свечей. Разместишь их на полу, на полках, повсюду вокруг себя. Осветишь комнату тысячей разных световых точек. И твоя тень исчезнет, правильно? Яркость все поглотит.
Нет, луна и поздние звезды в небе слишком далекие, слишком тусклые, чтобы заменить свечи. Я постаралась сдвинуться, но мои руки были крепко связаны над головой. Это сон? Всю свою жизнь, должно быть, я грезила об этом сне.