Читать онлайн "Некрасавица и чудовище"

Автор Анна Бруша

  • Стандартные настройки
  • Aa
    РАЗМЕР ШРИФТА
  • РЕЖИМ
... хлопнула в ладоши. – Ваша госпожа проснулась, – капризно произнесла она, вызывая служанок. – Думаю, стоит делать тебе асимметричную прическу, которая скроет глаз. Это единственный недостаток. Со всем остальным можно работать.

Ее оптимизм я не разделяла.

– Знаешь, чтобы быть красивой, достаточно иметь уверенность в собственной неотразимости.

Я украдкой посмотрела на себя в зеркало. Никакой уверенности у меня не было.

– На самом деле для того, чтобы все вокруг считали тебя красивой, достаточно иметь хорошую осанку и ровные зубы. Хотя тоже не обязательно. В каждой женщине есть что-то прекрасное, нужно просто уметь это показать.

<p>Глава 8</p>

Как хорошо, когда есть искусная горничная, которая может сотворить с прической настоящее чудо! Я играла локоном, накручивая его на палец. Никогда еще мои волосы не были такими гладкими. Перед завтраком я решила прогуляться по саду, чтобы вернуть бодрость после бессонной ночи.

Гравий шуршал под ногами, на травах и цветах еще лежала роса.

– Магда! – раздался тихий шепот. – Вот ты где.

Из тайного прохода в лабиринте вышла Клеа. Она снова была в мужской одежде. Штаны заправлены в высокие сапожки из мягкой кожи, зеленая курточка распахнута.

– Клеа!

Мы обнялись, как старинные подруги после долгой разлуки.

– Как я рада тебя видеть! – сказала я.

– А ты ранняя пташка. Я стучала тебе в окно, а ты, оказывается, уже гуляешь по парку.

– Да, не спалось сегодня, – чуть покривила душой. – Тебе не влетело тогда?

– Дамы, конечно, подняли крик. Заставили нарядиться в платье и следили за мной так, что не получалось улизнуть. Отец взял с меня слово, что я буду вести себя на балу как полагается. А что у тебя?

– А мне тайный поклонник прислал подарок. Но леди Алисана говорит, что, скорее всего, это охотник за моим приданым… – Я пожала плечами. – Мой предполагаемый жених, которого я ненавижу, обещает вызвать на поединок любого, кто посмеет за мной ухаживать. Как-то так.

– Да, весело. – Клеа задумалась. – Вот бы вместо этого проклятого бала Темные устроили какой-нибудь прорыв! Тогда твоего мага ушлют подальше!

– Ох, я бы не отказалась, если бы его куда-нибудь услали.

– Кстати, Магда, почему бы тебе не позавтракать сегодня со мной?

– А разве это возможно? – удивилась я. И слегка задумалась. Сегодня после завтрака у нас намечалась прогулка с магами, а потом игра в шарады.

– Я дочь правителя. Конечно же, возможно!

Клеа топнула ногой, в голосе прорезались властные нотки. Я поняла, что вопрос был скорее вежливым приказом.

– Только нужно предупредить леди Алисану, иначе меня будут искать.

– Пошлем к ней одну из моих дам, – отмахнулась Клеа. – Идем.

Она ухватила меня за рукав и увлекла за собой по лабиринту.

– Ты еще не видела главный дворец? А там есть на что посмотреть. Оружейная, площадка для фехтования, бальный зал с серебряными звездами на потолке…

– А библиотека и магическая лаборатория?

– Шутишь?! – Клеа даже остановилась. – У отца самая большая библиотека на территории Света. Тридцать пять тысяч томов. Есть очень редкие. А магическая лаборатория… Идем, тебе обязательно понравится.

Я подумала, что завтрак и поход в библиотеку не займут много времени и, возможно, моего отсутствия никто не заметит.

Мы петляли по саду. Клеа шагала широко и свободно, я же семенила следом, придерживая длинное платье.

– Тебе идет эта прическа, – бросила дочь правителя через плечо. – А ты не думала носить повязку на глазу?

– Честно говоря, нет.

– Подумай об этом. Знаешь, у отца есть один доверенный боевой маг. В стычке с Темными он потерял глаз. Наши целители не смогли его восстановить, так что он теперь закрывает пустую глазницу повязкой.

Вздохнув, постаралась не давать волю раздражению. Клеа явно не хотела меня обидеть.

– Я все-таки немного вижу сквозь пелену.

– О, – только и ответила принцесса.

Мы поднялись по парадной мраморной лестнице. Охрана ударила об пол золочеными магическими жезлами, приветствуя дочь правителя.

Я немного оробела перед этими бесстрастными стражами. Лица их словно были высечены из камня, а взгляды пробирали до костей.

– Ну же, идем.

Все такое огромное вокруг.

– Этот дворец красив, – сказала Клеа, ведя меня по бесконечному проходу, отделанному бледно-розовым и белоснежным мрамором, – но в нем можно находиться только летом. Зимой здесь ужасно сыро и просто невыносимо.

Мрамор дышал прохладой, мне даже стало немного холодно.

– Что ты хочешь увидеть сначала?

– Библиотеку или магическую лабораторию. Не знаю. Не могу решить.

– Тогда сперва библиотека. Бежим!

Мы неслись по коридорам, придворные вежливо шарахались, а Клеа смеялась. Отовсюду на нас взирали портреты правителей и их жен от самых древних веков и до настоящего времени. Обилие золотых рам и светильников ослепляло.

– Уже близко, Магда.

Клеа чуть снизила скорость.

– А вот и она! – сказала моя новая подруга, налегая на тяжелые высокие двери.

Я чуть не упала. Книги, книги, книги. Полки уходили к потолку и тянулись бесконечно длинными рядами. А запах! Особенный книжный запах окутал меня, и я с наслаждением втянула воздух.

– Каково?

Клеа выглядела довольной.

– Невероятно, – отозвалась, ведя пальцем по корешкам. – «Светлая магия», «Теория превращения света»… ммм… «Откровения о магическом искусстве». Жизни не хватит, чтобы прочитать все эти книги.

– Это точно, – согласилась Клеа. – Вон там целая секция о фехтовании. Тактика ведения войны и сражений. Отец прочел там все книги.

Окинула взглядом стеллаж.

– Тут их не меньше трехсот, – оценила я.

– Да. Я прочла пока только два десятка, – сообщила Клеа.

– О ведении войны?

– Ну а вдруг мне это пригодится? – сказала принцесса и упрямо сжала губы.

В этот момент ее сходство с правителем было потрясающим. Как раз за ней висел его портрет.

– Пойдем в лабораторию.

– Да, конечно, – быстро согласилась я.

– Твои глаза так горят, Магда.

– Да! Я готова здесь поселиться! – совершенно искренне сказала я. – Но еще хочу посмотреть лабораторию. И… и… эти книги. Нет. Не хочу отсюда уходить.

Клеа выразительно фыркнула.

– Давай! Я покажу тебе такое, от чего ты лишишься чувств.

Она провела меня в самый дальний угол библиотеки. Там стоял невысокий закрытый стеллаж. В дверцах серебрились решетки. Неужели и здесь, в дворцовой библиотеке, есть мыши? Хотя грызунам не свойственно благоговение перед сильными мира сего и их собственностью.

Стеллаж был заперт, но Клеа достала из кармана маленький ключик. На губах играла улыбка. Ее восторг передался мне.

– Таких книг ты точно не видела, – сказала она и открыла замок.

Дверцы распахнулись с тихим скрипом.

Чтобы лучше рассмотреть, я шагнула ближе и не поверила своим глазам.

– Это темные книги?

– Да! – радостно заявила Клеа. – Смелее.

На меня смотрели древние фолианты. Темная кожа некоторых томов потрескалась. Я протянула руку и взяла одну книгу наугад. Названия не было. На обложке – оттиск глаза в пятиугольнике.

Открыла первую страницу. На меня повеяло враждебной силой.

– Высокая магия, – прочитала я на темном наречии. И удивленно подняла глаза на Клеа: – Откуда здесь это?

– Трофеи, захваченные отцом и его магами, конечно.

Я перевернула страницу.

– Обращение к источнику силы – создание огненной плети.

Следующая страница.

– Ритуал призыва стаи призрачных волков.

Рядом была картинка: эти самые призрачные волки терзали кого-то, одетого в форму воинов Света.

– Клеа! Вот ты где.

Густой властный голос, усиленный сводами библиотеки, разорвал тишину. От неожиданности я выронила книгу, и увесистый темный фолиант угодил прямо мне на ногу.

– Что я говорил о запретном стеллаже?

Подняв глаза, я увидела правителя. Сначала мне показалось, что он сошел с собственного портрета. Я немедленно склонилась в поклоне.

– Отец! – Клеа подбежала к правителю и обняла. – Просто хотела показать Магде трофеи. Она ничего в жизни не видела. Прибыла на отбор из пансиона Светлейшей.

Я застыла, не решаясь поднять взгляд.

– Да, да, я знаю, что стеллаж запретный, – частила Клеа. – Дорогой папочка, но мне так хотелось показать!

– Разбросали книги.

По голосу я поняла, что правитель не сердится. Как можно быстрее подняла книгу.

– Простите меня, ваше светлейшество, – пролепетала я и подала отцу Клеа фолиант.

Он открыл книгу и перелистнул несколько страниц.

– Хм… Все верно. Призыв призрачных волков. Нужно хорошо знать темное наречие, чтобы прочесть это. Я слышал.

Выглядел правитель удивленным.

<p>Конец ознакомительного фрагмента.</p>

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.