Читать онлайн «Тигр снегов»

Автор Десмонд Бэгли

Десмонд Бэгли

Тигр снегов

* * *

Этот снежный обвал был несильным, впрочем, и небольшой обвал может похоронить человека, и Бэллард остался в живых только потому, что Майк Макгилл захватил шнур Эртеля. Подобно тому, как человек может выжить в океане, имея должное снаряжение, а потом все-таки утонуть в луже, так и Бэллард мог погибнуть из-за мелкой оплошности. Что, впрочем, не было бы из ряда вон выходящим событием в снежных обвалах Швейцарии.

Макгилл был классным лыжником, к этому его обязывала профессия, и он взял новичка под свое крыло. Они встретились в лыжном домике во время отдыха и сразу прониклись друг к другу симпатией. Хотя они были ровесниками, Макгилл казался старше, может быть, по причине своего более разностороннего опыта, но он проявил интерес к новичку, их волновали не только темы снега и льда. Они дополняли друг друга, что не такая уж необычная причина мужской дружбы.

Как-то утром Макгилл предложил нечто новенькое.

– Пора бы нам стащить тебя с общей площадки, – сказал он.  – Прямо в глубокий снег. Прокладывать первую лыжню – что может с этим сравниться!

– А это очень сложно? – поинтересовался Бэллард.

Макгилл уверенно покачал головой.

– Миф новичков. Повороты делать не так легко, но треверсы – одно удовольствие. Тебе понравится. Давай взглянем на карту.

Они поднялись вверх на подъемнике, через полчаса уже были на вершине девственно-чистого склона, который Макгилл выбрал по совету кого-то из местных. Он остановился, опираясь на палки, и начал рассматривать склон.

– Выглядит неплохо, но не будем искушать судьбу. Вот где надо нацепить наши хвосты.

Он расстегнул карман своего анорака и достал моток красного шнура, который разделил на два кольца, одно из них протянул Бэлларду.

– Обвяжи один конец вокруг запястья.

– Для чего?

– Это шнур Эртеля – простейшее приспособление, спасшее черт-те сколько жизней. Если лавина накроет тебя, на поверхности будет заметен кусочек красного шнура, по которому тебя смогут быстро найти и откопать.

Бэллард посмотрел вниз.

– Похоже, будет обвал.

– Никогда не скажешь наверняка, – бодро сказал Макгилл, завязывая шнур узлом на запястье.

– Я не видел, чтобы кто-то еще носил эту штуку.

– Ты был только на общей площадке.

Макгилл отверг колебания Бэлларда.

– Многие ребята не надевают шнуры, им кажется, что он придает им идиотский вид. На кой черт съезжать вниз с этим красным хвостом, думают они. Это – форменный идиотизм.

– А вдруг будет обвал? – повторил Бэллард.

– Слушай, – терпеливо сказал Макгилл и показал на подножие склона.  – Если бы я считал, что там внизу есть действительно серьезный риск обвала, мы вообще бы не спускались вниз. Я проверил сводки о состоянии снега, прежде чем мы вышли, и сейчас здесь могут кататься даже, наверное, малыши. Но любой снег на любом склоне может быть опасным – и не обязательно в Швейцарии; люди попадали в обвалы и в южных низинах в Англии. Шнур – всего лишь предосторожность, только и всего.

Бэллард пожал плечами и начал завязывать шнур. Макгилл сказал:

– Лучше продолжим твое образование. Ты знаешь, что делать, если начнется обвал?