ГЛАВА I
Большой разрыв
Стеффи Смит стала попросту невыносимой! В последнее время не было случая, чтобы она не испортила любую статью, печатавшуюся в школьном журнале «Винформация». Как редактор, она имела решающее слово — и вот вам результат.
С тех пор как Холли Адамс поступила в школу Винифред Боуин-Дэвис, она делала все возможное, чтобы поладить со Стеффи. Холли прекрасно знала, что новичку надо проявить себя с лучшей стороны, а для нее это было тем более важно: после окончания школы она твердо решила стать журналисткой.
Но на сей раз Стеффи Смит зашла слишком далеко! Холли скомкала последний экземпляр журнала, который держала в руках, и порывисто двинулась вперед по коридору.
— Ой-ой! — воскликнула Трейси, выглянув из двери класса. — Похоже, Холли разозлилась по-настоящему!
Трейси Фостер была третьим членом Детективного клуба. Энергичная и приветливая, она обожала расследования и вообще все таинственное. Но Холли даже не взглянула в ее сторону. Она направлялась в библиотеку, к тому столу, где находились школьные журналы. Трейси жестом подозвала к себе Белинду Хейес, и они обе направились следом за Холли.
— Только тихо, — предупредила Белинда.
Она тоже была членом Детективного клуба и, хотя жила в менее энергичном темпе, чем Трейси, тоже любила загадки.
— Думаю, это как-то связано с журналом, — добавила Белинда.
Теперь они вели себя более осторожно. Холли явно было не до шуток. К тому же она первый раз в жизни чувствовала такую злость. Она резко толкнула дверь библиотеки и ворвалась в закуток, отведенный для редакции журнала.
Разумеется, Стеффи была на месте.— Что же это такое? — спросила Холли, швыряя перед Стеффи смятый экземпляр «Винформации», раскрытый на спортивной странице, и продолжила, не переводя дыхание: — Недавно ты поручила мне вести раздел спортивных новостей, так? Я была на всех футбольных матчах старшего класса. Я добросовестно описала каждый плохой удар по мячу. Черт побери, я вообще одна сделала все спортивные страницы! А ты, что ты сделала? Ты выбросила все результаты, который я свела в одну таблицу, чтобы показать, кто выигрывает по очкам. А ты все убрала!
Лицо Холли пылало от гнева, серые глаза сверкали, а указательным пальцем она яростно тыкала в злополучную страницу. Стеффи подняла на нее взгляд и спокойно проговорила:
— Убрала? Ах, да, разумеется.
И снова уткнулась в лежавший перед ней наполовину исписанный листок.
— И это все, что ты можешь мне сказать? — ахнула Холли.
От изумления она даже попятилась назад. Холли ожидала услышать объяснения, возможно, даже извинения за досадный инцидент. В конце концов, она впервые высказала Стеффи свое недовольство!
— Что? — переспросила Стеффи. — О боже, ну, извини. Послушай, мне нужно написать рецензию. Ты случайно не помнишь, как была фамилия Джульетты? Ну, той, из пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта»?
Холли не могла поверить своим ушам. Стеффи Смит обращается к ней за информацией!
— Капулетти, — растерянно пробормотала Холли.
— Да-да, спасибо, — рассеянно отозвалась Стеффи и записала услышанное. — А кто играл Ромео в нашем школьном спектакле?