К СТОЛЕТИЮ СО ДНЯ ГИБЕЛИ А. С. ПУШКИНА
ЯЗЫК ПУШКИНА
ACIDEMIA
Моек па—Ленинград
В. В. ВИНОГРАДОВ
ПУШКИН И ИСТОРИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО
ЯЗЫКА
А С A D Е М 1 А
193 5
Су пер -обложка и переплет по рисункам
Л. Свиталъского
ПРЕДИСЛОВИЕ
Мое исследование языка и стиля Пушкина первоначально
распадалось на две книги: 1) Язык Пушкина; 2) Стиль Пушкина. Но необходимость уяснить историческую связь изменений
пушкинского языка с общим процессом эволюции русской
литературной речи в первой трети XIX века привела к подзаголовку
первой книги: «Пушкин и история русского литературного
языка». В связи с расширением круга исторических
сопоставлений пришлось несколько сузить тему о пушкинском языке. Я должен был вынуть из книги две большие главы — <сО
синтаксисе Пушкина)> (в связи с вопросом о французском влиянии
на русский литературный язык) и «О структурных формах
пушкинского слова». Они войдут в книгу о стиле Пушкина. Вместе с тем я сжал до предела ссылки на пушкинскую
повествовательную и историческую прозу, надеясь посвятить языку
и стилю пушкинской прозы особую работу. Вштп. Виноградов
1933 года, марта 12
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Язык Пушкина, как и вообще история русского
литературного языка — область еще почти не исследованная
литературоведами и лингвистами. Поэтому Academia, особенно в связи
с наступающим в 1937 году столетием со дня гибели великого
поэта, считает целесообразным предложить вниманию советских
литературоведов труд В. В.
Виноградова. Книга эта отличается
богатством содержащегося в ней языкового материала, очень
большим количеством примеров и сопоставлений, помогающих
конкретно уяснить себе творческую литературно-языковую
работу и борьбу Пушкина на фоне различных течений
литературного языка его эпохи. Очевидны, вместе с тем, и слабые стороны работы В. В. Виноградова. Его исходные положения, методология,
классификация и обобщения носят эклектический характер. Неотчетливо
сформулированы и требуют подробного анализа позиции В. Виноградова по ряду важнейших проблем лингвистической теории
и в области понимания русского историко-литературного
процесса. Книга В. Виноградова, несмотря на отмеченные недостатки,
даст литературоведу ценный материал для изучения творчества
Пушкина и для дальнейших плодотворных исследований по
истории русского литературного языка. ACADEMIA
ЯЗЫК ПУШКИНА
I
Пушнин и проблема национального языка
§ 1. Изучение Пушкинского языка — задача, без решения
которой нельзя понять историю языка русской литературы XIX века
и историю языка повествовательных жанров общей письменной
и разговорной речи в первой, половине XIX века. Существуют в пределах национального языка три разных
социально-языковых системы, претендующих на общее,
надклассовое господство, хотя они находятся между собою в тесном
соотношении и взаимодействии, внедряясь одна в другую:
разговорный язык господствующего класса и интеллигенции с его
социально-групповыми и стилистическими расслоениями,
национальный письменный язык с его жанрами и стилистическими
контекстами и язык литературы с его художественными
делениями.