Читать онлайн «Язык наш как объективная данность и как культура речи»

Автор Внутренний Предиктор СССР

Annotation

1. Магия слова" — объективная данность 2. Смысл слов и смысл речи 3. Языки в культурном сотрудничестве в процессе глобализации

Внутренний Предиктор СССР

Санкт-Петербург

1. «Магия слова» — объективная данность

XXI

XXII

LIV

XXVI

1. 2. «Магия слова»: в понимании «физиков»

Отступление от темы: Опера и русский хоровод

* *

1. 3. «Магия слова»: в русле Вседержительности…

1. 4. Древнерусский и современный русский языки

2. Смысл слов и смысл речи

Пояснение: О буквальном смысле слов

* *

* *

2. 2. Язык в Природе и природа языка [76]

* *

* *

2. 3. О понятиях, миропонимании, взаимопонимании [119]

* *

2. 4. О наилучшем миропонимании [140]

* *

3. Языки в культурном сотрудничестве в процессе глобализации

3. 2. Варианты глобализации [168]

* *

3. 3. Чистота живущего языка: мнимая и истинная

3. 3. 2. Языковой стандарт “Толкового словаря живого великорусского языка” В. И.

Даля

3. 3. 3. Культура речи в Концепции общественной безопасности

* *

* *

Приложение Ф. И. Тютчев о Русском языке

1

Внутренний Предиктор СССР

Язык наш: как объективная данность и как культура речи

Санкт-Петербург

2004 г.

... Ты — лучших, будущих времён

Глагол, и жизнь, и просвещенье!

Ф. И. Тютчев

1. «Магия слова» — объективная данность

1. 1. «Магия слова»: в предъявлении «лирикам» для размышлений

С точки зрения многих «магия» — это не закрытая от большинства субкультура, несущая специфические знания о способах так называемого «нефизического» воздействия на Мир и навыки такого рода воздействия, как понимают магию сами её глубоко посвящённые носители, а то, что объективно действует, хотя принципы действия остаются за пределами восприятия чувств и понимания человека. И хотя язык, человеческая речь действительно может быть средством оказания «нефизического» воздействия на Мир, — т. е. магией доступной всем, но наряду с этим языку свойственна некая своя магия — «магия слова» именно в этом специфическом смысле: объективно действует, а что именно? как действует? почему? — непонятно…

При этом родным языком все мы пользуемся с детства легко и свободно, и в нём всё «само собой» разумеется естественным образом, т. е. «автоматически» — без каких-либо целенаправленных осознаваемых нами волевых усилий. В сфере повседневного общения в разрешении вопросов быта и трудовой деятельности в большинстве ситуаций это действительно так. Потому, казалось бы, избранная для настоящей работы тема не требует обсуждения. Но если кто-либо в любую историческую эпоху по своей воле или под давлением обстоятельств обращается к вопросам общественной в целом значимости, к вопросам бытия человечества и биосферы планеты в целом в прошлом, в настоящем и в будущем, то рано или поздно, он неизбежно сталкивается так или иначе с тем, что его родной язык становится для него как бы совершенно незнакомым и вроде бы бедным словами, не позволяя выразить мысль. И это одинаково характерно и для так называемых «простых смертных», и для так называемых «гениев».

Так и А. С. Пушкин — тот, кто владел Русским языком, как никто другой во многих поколениях до и после него, чьё творчество положило основу целой эпохе языковой культуры России, оказав тем самым неизгладимое воздействие на развитие всей мировой культуры, — пишет в “Домике в Коломне” [1]: