Читать онлайн «Корона Птолемея»

Автор Рик Риордан

_

Рик Риордан «Корона Птолемея»; 2015

РАССКАЗ ВЕДЕТСЯ ОТ ЛИЦА ПЕРСИ

— Картер! — позвал я.

А в ответ тишина.

Рядом со мной в стену старого форта вжалась Аннабет. Она пристально всматривалась в дождливое небо, словно пыталась разглядеть там двух спешащих на помощь подростков.

— Ты точно знаешь, что делаешь? — спросила она у меня.

— Нет, но я практически уверен, что его зовут Картер.

— Попробуй постучать по иероглифу несколько раз.

— Это глупо.

— Попытка — не пытка.

Я уставился на свою руку. От иероглифа, который мне нарисовал Картер почти два месяца назад, не осталось и следа. Он уверял, что чары нельзя просто так взять и рассеять, однако с моей-то удачей, я, наверное, случайно стер его о мои джинсы.

— Картер, прием, Картер. Перси обращается к Картеру. Вызывается Картер Кейн. Проверка связи. Раз, два, три. Эта шутка вообще работает?

И снова тишина.

Обычно меня не волнует, явится кавалерия или нет. Мы с Аннабет прекрасно справляемся и без группы поддержки. Однако в этот раз все было несколько иначе: два подростка, то бишь мы, оказались выброшены на один из берегов Губернаторского острова, в то время как где-то неподалеку бушевал ураган вкупе с парочкой огнедышащих и смертельно опасных змеюк.

(По чесноку, однажды мне уже довелось побывать в окружении огнедышащих змиев, но тогда у них не было крыльев. Крылья всегда все усложняют).

— Так, все понятно, — протянула Аннабет; лило как из ведра, и она тщетно пыталась вытереть капли дождя с лица.

— Сейди не берет трубку. Иероглиф Картера не работает. Видимо, нам придется справляться в одиночку.

— Таки-да, — согласился я. — И что теперь делать?

Я выглянул из-за угла. В дальнем конце арки растянулся покрытый травой дворик, окруженный красными кирпичными зданиями. Аннабет любезно сообщила, что во время Войны за независимость США, это место являлось фортом или чем-то вроде того, однако я не особо вслушивался в детали. В любом случае, источник наших проблем — весьма странный тип — совершал какой-то магический ритуал посреди газона.

Выглядел он словно лилипутская версия Элвиса Пресли, гордо ступающая туда-сюда в своих узких темных джинсах, накрахмаленной голубой рубашке и в черном кожаном пиджаке. Его высокий причесон с валиком (кстати, волосы у него были жирными) казался непроницаемым для ветра и дождя.

В его руках, словно карта сокровищ, был развернут старинный свиток. Шагая, он читал вслух некоторые заклинания, изредка запрокидывая голову назад и смеясь. Короче говоря, этот парень включил психорежим.

Что еще хуже, вокруг него летало с полдюжины змиев, изрыгающих пламя.

Сверкнула молния. Из-за грома у меня застучали зубы.

Аннабет оттащила меня обратно.

— Должно быть, это и есть Сетне, — предположила она. — У него в руках «Книга Тота». Какие бы заклинания он ни произносил, мы должны остановить его.

Полагаю, пора немного сбавить обороты и объяснить вам, какого лешего здесь происходит. Только загвоздка вот в чем: я и сам не до конца понимаю, какого лешего здесь происходит.