Автор - Альфред Лихтенштейн
7.72
Автор - Альфред Лихтенштейн
Подписчики

Альфред Лихтенштейн

1889 г. – 1914 г.
Alfred Lichtenstein

Краткая биография автора

Альфре́д Лихтенште́йн — немецкий поэт, прозаик. Один из основоположников немецкого экспрессионизма. Участник Первой мировой войны, в самом начале которой был убит.Родился 23 августа 1889 года в Берлине в семье фабриканта. После окончания гимназии изучал юриспруденцию в Берлине и Эрлангене. В 1913 году защитил диссертацию по театральному праву. Осенью 1913 года был призван в армию, в августе 1914-го попал на фронт. 25 сентября 1914 года погиб в возрасте 25 лет.Принадлежал к кружку молодых литерат...

Альфре́д Лихтенште́йн — немецкий поэт, прозаик. Один из основоположников немецкого экспрессионизма. Участник Первой мировой войны, в самом начале которой был убит.Родился 23 августа 1889 года в Берлине в семье фабриканта. После окончания гимназии изучал юриспруденцию в Берлине и Эрлангене. В 1913 году защитил диссертацию по театральному праву. Осенью 1913 года был призван в армию, в августе 1914-го попал на фронт. 25 сентября 1914 года погиб в возрасте 25 лет.Принадлежал к кружку молодых литераторов, группировавшихся вокруг берлинского «Кафе дес Вестенс» («Западного кафе»). Стихи начал публиковать в 1910 году в журнале «Штурм» и с 1912 года — в журнале «Акцион». Ранние публикации Лихтенштейна: “Истории дядюшки Краузе. Книга для детей” [Die Geschichten des Onkel Krause. Ein Kinderbuch, 1910], “Стихотворения и истории” [Gedichte und Geschichten, 2 Bde, 1919].Переводы на русский язык Два стихотворения Лихтенштейна, «Сумерки» и «Конец воскресного дня», были переведены Владимиром Нейштадтом и включены им в антологию из одиннадцати немецких экспрессионистов «Чужая лира» (1923). Стихотворения Лихтенштейна в переводах Бориса Лапина (частью под псевдонимом С. Пнин) публиковались в журнале «Московский Парнас», выходившем с 1922 года в Москве. Единственное стихотворение Альфреда Лихтенштейна «Прогулка» было переведено Осипом Мандельштамом. Одно или несколько стихотворений Лихтенштейна перевёл Анатолий Луначарский. Стихотворение «Сумерки» переведено Борисом Марковским. Первая большая подборка переводов стихотворений и небольших прозаических произведений Альфреда Лихтенштейна была опубликована журналом «Иностранная литература» в 2011 году в специальном тематическом номере (№ 4) «Немецкий экспрессионизм» силами двух переводчиков — Алёши Прокопьева (поэзия) и Татьяны Баскаковой (проза). Татьяна Баскакова была также составителем всего специального номера журнала.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Альфреда Лихтенштейна в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Альфреда Лихтенштейна в жанрах .

Творчество Альфреда Лихтенштейна

На нашем сайте представлены 7 книг автора Альфреда Лихтенштейна. Самая популярная по мнению наших читателей "Стихотворения. Эссе. Малая проза.".

8.6
Книга Стихотворения. Эссе. Малая проза.
Стихотворения. Эссе. Малая проза.

Начало экспрессионистской поэзии. По мнению Готфрида Бенна, начало экспрессионистской поэзии положила публикация двух стихотворений: ?Конца света? (1911) Якоба ван Ходдиса и ?Сумерек? (1913) Альфреда Лихтенштейна.

Все готово!

Мы собрали для вас персональную книжную подборку на основе ваших предпочтений.

1 из 10 оценок
Оцените как минимум 10 книг, чтобы рекомендации были
более точными
1 из 10 оценок