Синкен Хопп (норв. Zinken Hopp) — норвежская писательница, поэтесса, драматург.Настоящее имя: Сигне Мари Хопп (Signe Marie Hopp)Другие псевдонимы: Синкен Брокманн (Zinken Brochmann), Синкен (Zinken)Синкен Хопп родилась 9 января 1905 года в Улленсванг - коммуне в губернии Хордаланн, Норвегия. Синкен Хопп известна прежде всего как автор детских книг и шутейных стихотворений, но она также писала биографии, переводила рассказы, сказки, мифы и пьесы. Самой значительной её работой считается перевод ...
Синкен Хопп (норв. Zinken Hopp) — норвежская писательница, поэтесса, драматург.Настоящее имя: Сигне Мари Хопп (Signe Marie Hopp)Другие псевдонимы: Синкен Брокманн (Zinken Brochmann), Синкен (Zinken)Синкен Хопп родилась 9 января 1905 года в Улленсванг - коммуне в губернии Хордаланн, Норвегия. Синкен Хопп известна прежде всего как автор детских книг и шутейных стихотворений, но она также писала биографии, переводила рассказы, сказки, мифы и пьесы. Самой значительной её работой считается перевод на норвежский язык знаменитых «Алисы в стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла, а также написанная в ключе «Алисы...» сказка «Trollkrittet» (в русском переводе «Волшебный мелок»). Кроме того, Синкен была популярным театральным обозревателем, а также знаменитым мастером causeur.* Синкен Хопп выросла в семье литераторов и путешественников. Её отец, Дидерик Брокманн, был моряком, писателем, редактором журнала и пионером коллекционирования морских песен шанти, опубликовав в 1908 г. первый в своём роде сборник «Shantimanden». Помимо всего прочего, Дидерик написал ряд книг по истории морского языка и терминологии. Дед Синкен, Джон Брокманн, тоже был писателем, а её бабушка переводила на норвежский язык Конан Дойля. Старший брат Синкен Хопп, Одд Брокман, был широко известен, как художник и архитектор. Он часто помогал сестре, иллюстрируя написанные ею детские книги. В 1925 году Синкен успешно сдала квалификационный экзамен и поступила в Национальный колледж искусства и дизайна в Осло, но не закончила его, отправившись путешествовать. Она посетила такие страны, как Великобритания, Испания, Франция, Дания, Греция, Китай и Исландия. В 1932 году Синкен вернулась на родину, вышла замуж и поселилась в Бергене, приняв фамилию мужа. Под своей девичьей фамилией Синкен Брокманн дебютировала как писатель в 1930 году, издав два поэтических сборника, а также опубликовав рассказ и несколько пародий в ежегодной «Антологии юмора и хорошего настроения», выпускавшейся издательством «Aschehougs». До 1938 года у неё вышло ещё три сборника поэзии, подписанных просто детским прозвищем «Синкен». 1943 год ознаменован для фру Хопп тем, что она вышла на новый уровень творчества и опубликовала дебютную книгу для детей, иллюстрированную братом Оддом. Также с 1943 года она начинает адаптировать для детей скандинавскую мифологию, пишет пару биографий и параллельно продолжает успешную работу в жанре пародии. В 1948 году выходит центральное произведений Синкен Хопп: прославившая её на весь мир, переведённая более чем на 20 языков волшебная сказка «Trollkrittet» (в русском переводе «Волшебный мелок»). Этой книгой она заслужила репутацию ведущего норвежского автора литературы абсурда и одновременно ворвалась в когорту ведущих детских писателей Скандинавии и всего мира. Синкен Хопп вела очень насыщенную и разностороннюю жизнь. Она писала статьи, эссе, лекции, короткие рассказы и стихи для газет, журналов и альманахов. Она стала национально известной радиоведущей, болтая со слушателями в своём излюбленном жанре causeur. Параллельно Хопп в течение длительного времени преподавала историю искусства в Академии художеств в Бергене. В 1961 году она участвовала в популярной телевикторине «Double Or Nothing» и выиграла 10 000 крон, ответив на все вопросы темы «Костюмы на протяжении веков». Синкен Хопп была известна своей феноменальной памятью и завидной эрудицией, которая позволяла ей на равных беседовать в эфире с художниками, учеными и даже академиками. Она чувствовала себя как дома в культуре Древней Греции и ранней британской истории. Поскольку Хопп органично сочетала самые разные, порой необычные интересы, её часто характеризовали, как «необыкновенную». До последних лет жизни Синкен была популярным лектором, чей простой, понятный, точный и элегантный язык заражал слушателей интересом к материалу. Фру Хопп была, пожалуй, единственной женщиной — виртуозом языка и юмористом, которые добились успеха в норвежской литературной среде середины ХХ века после Сфинкса (псевдоним Edle Hartmann Schjødt — норвежской писательницы и журналистки второй половины 19 века). Синкен считают основоположником норвежской абсурдистской детской поэзии, имеющей множество последователей среди норвежских поэтов. Творчество Синкен Хопп отмечено всемирным признанием и национальными литературными премиями. Когда ей исполнилось пятьдесят, она сказала в интервью: «Моя проблема в том, что я счастлива и довольна. Но я надеюсь, что жизнь преподнесёт мне еще более яркие страницы». Синкен Хопп умерла 3 сентября 1987 года в Бергене.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Синкена Хоппа в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Синкена Хоппа в жанрах .
На нашем сайте представлены 6 книг автора Синкена Хоппа. Самая популярная по мнению наших читателей "".
В издание включены сказочные повести: - Синкен Хопп "Волшебный мелок" про удивительные приключения двух друзей Юна и Софуса; - Яна Экхольма "Тутта Карлссон Первая..." о лисенке Людвиге Четырнадцатом; - веселая история о жителях разбойниках, написанная Турбьерном Эгнером, - три повести финской писательницы и художницы Туве Янсон "Муми-тролль и комета", "Шляпа волшебника" и "Волшебная зима".
Короткий рассказ о том, как ночью оживают пузырики из мыльной пены и кислотики из бытовой химии.
В сборник вошли приключенческие повести известных скандинавских писателей: "Пираты с озера Меларен" Сигфрида Сивертса, "Кари" Синкен Хопп, и "Силас и вороной" Сесиль Бёдкер. Повести издаются на русском языке впервые. Для детей и юношества.
В издание включены сказочные повести Синкен Хопп «Волшебный мелок» про удивительные приключения двух друзей Юна и Софуса; Яна Экхольма «Тутта Карлссон Первая…» о лисенке Людвиге Четырнадцатом; веселая история о жителях разбойниках, написанная Турбьерном Эгнером, и три повести финской писательницы и художницы Туве Янсон «Муми-тролль и комета», «Шляпа волшебника» и «Волшебная зима».
Если у Вас возникли вопросы по работе сайта - напишите нам!
Нейросеть ориентируется на оценки прочитанных вами книг
Найдите книгу, автора, подборку, издательство, жанр, настроение или друга на Книгогид
Создавайте подборки с книгами, которые вы прочитали, подписывайтесь на подборки интересных пользователей.
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими Условиями и политикой конфиденциальности
Книгогид использует cookie-файлы для того, чтобы сделать вашу работу с сайтом ещё более комфортной. Если Вы продолжаете пользоваться нашим сайтом, вы соглашаетесь на применение файлов cookie.