Уведомлений еще не было
7.4
Автор - Маруся Климова
Подписчики

Маруся Климова

1961 г.
Кондратович Татьяна Николаевна
Кураторы

Краткая биография автора

Кондратович Татьяна Николаевна (литературный псевдоним - Маруся Климова) - писатель, переводчик, кинокритик, журналист.Родилась в Ленинграде в семье капитана дальнего плавания (впоследствии проректора Морской академии имени адмирала Макарова и представителя Морфлота в Никарагуа). Закончила филологический факультет ЛГУ. После окончания университета работала переводчицей в Регистре СССР, но затем под влиянием идей эстетического нонконформизма уничтожила свой университетский диплом и несколько лет ...

Кондратович Татьяна Николаевна (литературный псевдоним - Маруся Климова) - писатель, переводчик, кинокритик, журналист.Родилась в Ленинграде в семье капитана дальнего плавания (впоследствии проректора Морской академии имени адмирала Макарова и представителя Морфлота в Никарагуа). Закончила филологический факультет ЛГУ. После окончания университета работала переводчицей в Регистре СССР, но затем под влиянием идей эстетического нонконформизма уничтожила свой университетский диплом и несколько лет перебивалась случайными заработками, подрабатывая уборщицей и санитаркой. После восстановления диплома некоторое время работала научным сотрудником в музее «Исаакиевский собор». В 1980-е годы была связана с культурой ленинградского андеграунда, в начале 90-х жила в Париже. В 1994-м году основала российское Общество Друзей Луи-Фердинанда Селина и одноименное издательство при нем. В 1999-м и 2000-м годах совместно с Тимуром Новиковым проводит фестивали петербургского декаданса «Темные ночи». В июне 1999-го, в канун двухсотлетнего юбилея А. С. Пушкина, вместе с Дмитрием Волчеком, Ярославом Могутиным и Вячеславом Кондратовичем издала снискавший скандальную известность журнал «Дантес». В 2005 году снимает фильм «Убийство Жоашена или то, что не снял Фассбиндер» (по мотивам сцены из переведенного ею романа Жана Жене «Кэрель»). Организовала и провела несколько международных коллоквиумов, посвященных творчеству Луи-Фердинанда Селина и Жана Жене. Постоянный автор «Митиного журнала», сотрудничает с радио «Свобода». Публиковалась в «Коммерсанте», «Независимой газете», «Русском журнале», «Квире», «Art-press» (Париж).В автобиографической трилогии («Голубая кровь», «Домик в Буа-Коломб», «Белокурые бестии») дана широкая панорама переломных для России 80-х-90-х годов. Для романов Маруси Климовой характерны предельная отстраненность авторского взгляда, индифферентность к добру и злу, внимание к абсурдным и комическим деталям, размытость границ между здравым смыслом и безумием. Созданные писательницей образы новоявленных русских денди и трансвеститов, с легкостью меняющих свои маски и наряды, как нельзя лучше соответствуют атмосфере вселенского карнавала тех лет, ознаменовавшихся стремительной сменой социальных идентификаций.Сборник «Морские рассказы» — собрание трагикомических историй из жизни моряков дальнего плавания, изложенных от мужского лица в нарочито грубой и циничной манере.«Моя история русской литературы» представляет собой нечто среднее между собранием эссе и романом идей. Судьбы и произведения русских писателей преподносятся как факты личной биографии автора. Книга изобилует парадоксальными и утрированно субъективными суждениями и оценками.В своих книгах и интервью Маруся Климова обычно позиционирует себя как декадентку, маргиналку и ницшеанку. По мнению журнала «Новый мир», «актуальных для Маруси Климовой писателей объединяет мизантропия, маргинальность, сексуальные перверсии, презрение к норме, к «буржуазной» морали (которая всегда третируется как обывательская). Направление политического спектра особого значения не имеет — лишь бы это был самый его край».Перевела с французского произведения Л.-Ф. Селина («Смерть в кредит», «Из замка в замок», «Север», «Ригодон», «Интервью с профессором Y», «Громы и молнии: пьесы, либретто, сценарии»), Жана Жене («Кэрель»), Пьера Гийота («Проституция», «Эдем, Эдем, Эдем», «Кома», «Книга»), Жоржа Батая («История глаза»), Моник Виттиг («Лесбийское тело»), Пьера Луиса («Дамский остров»), Луи Арагона («Лоно Ирены»), Франсуа Жибо («Собакам и китайцам вход воспрещён», «Не всё так безоблачно»), Пьера Буржада, Мишеля Фуко и др… Также является автором русских переводов книги Д. фон Гильдебрандта «Святость и активность» (с немецкого) и «Символического пейзажа» Кеннета Кларка (с английского).Член Союза писателей, Союза журналистов, Международной федерации журналистов, а также Союза кинематографистов. Произведения опубликованы на французском, немецком, эстонском, сербском и итальянском языках.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Маруси Климовой в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Маруси Климовой в жанрах .

Творчество Маруси Климовой

На нашем сайте представлены 18 книг автора Маруси Климовой. Самая популярная по мнению наших читателей "".

Современная проза
8.4
0
0
Профиль Гельдерлина на ноге английского поэта
Профиль Гельдерлина на ноге английского поэта

Маруся Климова имеет репутацию маргиналки, ницшеанки, мизантропа и декадентки. Ее книги неизменно вызывают у читателей самую непредсказуемую реакцию - от недоумения и возмущения до фанатичного преклонения. Хорошо известны также ее переводы Луи-Фердинанда Селина, Жана Жене, Пьера Гийота и других французских радикалов. В 2006 году Маруся Климова удостоилась французского Ордена литературы и искусства...

5.8
0
0
Голубая кровь. Морские рассказы
Голубая кровь. Морские рассказы

Маруся Климова - одна из самых загадочных фигур отечественной культуры конца 90-х. Ажиотаж вокруг ее имени кажется особенно непостижимым на фоне подчеркнуто элитарных тиражей полубогемных изданий ее книг. В предлагаемую вниманию читателя книгу вошли два самых знаменитых произведения Маруси Климовой: роман `Голубая кровь` и сборник `Морские рассказы`. `Голубая кровь` - первый роман писательницы, ...

Теория литературы
7.2
0
0
Моя теория литературы
Моя теория литературы

"Моя теория литературы" как по форме, так и по содержанию продолжает вышедшую несколько лет назад "Мою историю русской литературы", которая вызвала настоящую бурю в читательской среде. В своей новой книге Маруся Климова окончательно разрушает границы, отделяющие литературоведение от художественного творчества, и бросает вызов общепринятым представлениям об искусстве и жизни. Книга адресована те...

Теория литературы
7.8
0
0
Безумная мгла
Безумная мгла

Маруся Климова уже на протяжении многих лет остается одним из сим­волов петербургской богемы. Ее произведения издаются крайне ограни­ченными тиражами, а имя устойчиво ассоциируется с такими яркими, но маргинальными явлениями современной российской культуры как МИТИН ЖУРНАЛ и Новая Академия Тимура Новикова. Автор нескольких прозаических книг, она известна также как блестящая переводчица Луи-Фердина...

Современная отечественная проза
7.0
0
0
Белокурые бестии
Белокурые бестии

Маруся Климова – писательница, имеющая репутацию маргиналки, ницшеанки и декадентки. Ее книги неизменно вызывают у читателей самую непредсказуемую реакцию – от недоумения и возмущения до фанатичного преклонения – но никого не оставляет равнодушными. Хорошо известны также ее блестящие переводы Луи-Фердинанда Селина, Жана Жене и других французских радикалов. В 2006 году Маруся Климова была удостоена...

Современная проза
7.4
0
0
Домик в Буа-Коломб
Домик в Буа-Коломб

`Маруся Климова наставляет читателя - `бедные люди` достойны не сострадания, а лишь презрения. В этой книге, написанной на языке мизантропии, градус священной ненависти автора ко всему миру настолько велик, что порой между словами пробегают злые синие искры`. Дмитрий Волчек.

Литературная критика
6.8
0
0
Моя история русской литературы
Моя история русской литературы

Маруся Климова (Татьяна Кондратович) — писательница и переводчица, автор нашумевшихроманов «Голубая кровь», «Домик в Буа-Коломб», «Белокурые бестии», а также сборников «Морские рассказы», «Селин в России», «Парижские встречи». Широко известны ее переводы французских радикалов: Луи-Фердинанда Селина, Жана Жене, Пьера Гийота, Жоржа Батая, Моник Виттиг и др. «Моя история русской литературы» — кни...

Похожие авторы