Уведомлений еще не было

Книги Вадима Сдобникова

Вадим Сдобников - автор 7 книг. Из известных произведений можно выделить: Теория перевода, Учебник коммерческого перевода. Английский язык, 30 уроков устного перевода. Английский язык. Все книги можно читать онлайн и бесплатно скачивать на нашем портале.

Фильтры
Год написания

Тип сюжета
Тема
Герои
Место действия
Время действия
Философия
8.6
0
0
Теория перевода
Теория перевода

В учебнике излагаются основные положения современной лингвистической теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматриваются этапы становления отечественного переводоведения. Содержание учебника

Иностранные языки
5.0
0
0
30 уроков устного перевода. Английский язык
30 уроков устного перевода. Английский язык

Учебник предназначен для использования в преподавании практического курса устного перевода на переводческих факультетах и переводческих отделениях факультетов иностранных языков. Включенные в учебник задания и упражнения позволяют формировать у студентов навыки абзацно-фразового и собственно последовательного перевода, а также синхронного перевода с английского языка на русский и с русского язы...

Английский язык
0.0
0
0
Учебник коммерческого перевода. Английский язык
Учебник коммерческого перевода. Английский язык

Настоящий учебник предназначен для обучения коммерческому переводу на продвинутых этапах обучения. Материалы учебника охватывают различные жанры и поджанры коммерческих документов: контракты (договоры), долговые обязательства, гарантии, ведомости, уставы акционерных компаний, транспортные накладные. Каждый текст снабжен комментарием, словарем и упражнениями.

Языкознание
0.0
0
0
Перевод и коммуникативная ситуация. Монография
Перевод и коммуникативная ситуация. Монография

Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках различных коммуникативных ситуаци...

Философия
8.0
0
0
20 уроков устного перевода
20 уроков устного перевода

Учебное пособие ?20 уроков устного перевода? предназначено для использования в преподавании практического курса устного перевода на переводческих факультетах и переводческих отделениях факультетов иностранных языков. Включенные в пособие задания и

Языкознание
0.0
0
0
Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход. Монография
Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход. Монография

В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональных подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием пе...

Языкознание
0.0
0
0
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода. Монография
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода. Монография

В монографии излагаются результаты исследования, проведенного коллективом преподавателей Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова в рамках научного проекта «Основные принципы подготовки преподавателей перевода». Авторы анализируют сложившуюся в российских вузах ситуацию с преподаванием перевода, обосновывают необходимость создания принципиально новой систе...