В России Анатолий Кудрявицкий родился в Москве 17 августа 1954 года. Семья его отца, офицера российского флота и участника Великой Отечественной Войны, происходила из Польши, хотя отец родился на Украине, в Днепропетровске. Мать, учитель музыки, родилась в Санкт-Петербурге, жила в Москве. После окончания Московского медицинского института Анатолий Кудрявицкий работал исследователем в области иммунологии, журналистом, литературным редактором в журналах «Знание — сила», «Огонек», редактором поэзии...
В России Анатолий Кудрявицкий родился в Москве 17 августа 1954 года. Семья его отца, офицера российского флота и участника Великой Отечественной Войны, происходила из Польши, хотя отец родился на Украине, в Днепропетровске. Мать, учитель музыки, родилась в Санкт-Петербурге, жила в Москве. После окончания Московского медицинского института Анатолий Кудрявицкий работал исследователем в области иммунологии, журналистом, литературным редактором в журналах «Знание — сила», «Огонек», редактором поэзии в журнале «Иностранная литература», заместителем главного редактора литературного журнала «Стрелец».В конце 1970-х — начале 1980-х был одним из авторов самиздата. Его «эпиграммы на открытках», выполненные в тот период, представлены в антологии «Самиздат века». Первый рассказ опубликовал в 1989 году, первую подборку стихов — в 1990 году. В 1993—1995 годах входил в поэтическую группу мелоимажинистов; с 2009 г. входит в поэтическую группу ДООС.Член Союза писателей Москвы, международного и ирландского ПЕН-клуба, он в 1998 стал основателем и первым президентом (1998—1999) Российского поэтического общества. С 1999 г. член ред. совета «Журнала ПОэтов» (Москва).После эмиграции В 1999 году Анатолий Кудрявицкий эмигрировал. В течение двух лет он жил во Франкфурте-на-Майне, затем переехал в Дублин (Ирландия), где живёт в настоящее время. С 2006 по 2009 годы преподавал литературное творчество в Ирландском Писательском Центре. В 2006 году стал одним из основателей Ирландского общества авторов хайку; в 2007 году избран его президентом. С того же года является редактором международного журнала хайку «Shamrock», а также редактировал международный сетевой литературный журнал на русском языке Окно. С 2012 по 2014 г. редактировал также журнал англоязычной flash fiction «Emerald Bolts». . С марта 2017 г. редактирует международный поэтический журнал «SurVision», где печатается англоязычная поэзия нео-сюрреализма.Творчество Проза, поэзия Анатолий Кудрявицкий — автор романов «Истории из жизни сыщика Мыллса» (издательство «Захаров», 2008), «Летучий Голландец» (2012, книжное издание 2013), и «Игра теней в бессолнечный день» (2013, книжное издание 2014, издательство «Текст»).«Истории из жизни сыщика Мыллса» — сатирический пост-модернистский роман, включающий элементы коллажа и изображающий в гротескных чертах британскую политическую жизнь.«Летучий Голландец» имеет подзаголовок симфоническая поэма и написан как мозаика эпизодов. Действие романа происходит как в другой реальности, на корабле «летучего голландца», так и в реальном мире, в российской провинции, где главный герой, музыковед, пишущий об опере Вагнера «Летучий Голландец», находит временное убежище от жизненных проблем, которые рецензент газеты «Книжное обозрение» характеризует как «недотыкомочный тоталитарный кошмарик». 22 августа 2013 г. критик Ольга Лебедушкина включила книгу в «Литобзор с Ольгой Лебедушкиной» в программе «Азбука чтения» на Радио Культура. Она отмечала, чтоДействие романа разворачивается в 70-е годы прошлого века, но его невероятная созвучность настроениям нашего времени ощущается с первых страниц. Третий роман Анатолия Кудрявицкого, «Игра теней в бессолнечный день» , вышел в Лондонском издательстве "Глагослав" в английском переводе осенью 2013 года под одной обложкой с повестью «Парад зеркал и отражений». Презентация этой книги, называющейся "DisUNITY", состоялась на русском стенде Франкфуртской книжной ярмарки в октябре 2013 г. Русское издание романа вышло отдельной книгой в московском издательстве «Текст» в декабре 2014 года.Кудрявицкий также автор повестей «Парад зеркал и отражений» (2009) и «Путешествие улитки в центр раковины» (2010), и семи книг стихов на русском языке, три из которых — «Поле вечных историй» (1996), «Граффити» (1998), «Книга для посетителей» (2001) — вышли в издательстве «Третья волна» (Москва — Париж — Нью-Йорк). Книга стихов «Граффити» была номинирована Генрихом Сапгиром на премию «Антибукер» за 1998 год. Говоря о «Книге для посетителей», критики отмечали:Если прежде идеи и образы поэта хоть как-то укладывались в традиционные эстетические оси координат, то сегодня он сомневается в самом факте существования таких осей. Вообще каких-либо границ, рамок, дефиниций. <…> Даже самые основные, обыденные вещи и понятия у Кудрявицкого «сдают экзамен на право называться вещами.» Книга избранных стихов Анатолия Кудрявицкого «Ветер зеленых звезд» была издана в серии «Поэты ДООСа» (изд-во ДООС) в 2015 г. Кудрявицкий пишет стихи как по-русски — с 1989 года, так и по-английски — с 1992 года. Книга его английских стихов "Shadow of Time" («Тень времени») была издана в 2005 году в Ирландии. Там же в 2007 и в 2011 гг. вышли две книги его английских хайку: "Morning at Mount Ring" («Утро у горы Кольцо») и "Capering Moons" («Резвящиеся луны»), обе в издательстве Doghouse Books, а следующая книга его хайку была выпущена в 2016 г. в США издательством Red Moon Press. Американский поэт Роберт Уилсон писал о первой из них:Книга хайку Анатолия Кудрявицкого — одна из лучших книг хайку, что я читал в последние годы. Он не только пишет стихи, он пишет о том, что пережито и прочувствовано, рисуя правдивые картины жизни и природы с помощью оттенков света и тени. Кудрявицкий также редактировал несколько антологий: «Поэзия безмолвия» (современная российская поэзия), издательство А & B, 1998, «Жужукины дети» (российский короткий рассказ второй половины XX века), издательство НЛО, 2000, антологию современной русской поэзии в переводе на английский язык «A Night in the Nabokov Hotel: 20 contemporary poets from Russia» (Dedalus Press, Дублин, 2006), антологию современной германоязычной поэзии в переводе на английский язык «Colored Handprints» (Dedalus Press, Дублин, 2015), а также две антологии ирландских хайку: «Bamboo Dreams» (Doghouse Books, Ireland, 2012)[15] и «Between the Leaves» (Arlen House, Дублин, 2016).Переводы Переводческую деятельность Анатолий Кудрявицкий начал в 1983 году. В его переводах публиковался «поэтичный в своем трагизме», по отзыву высоко оценившего его Джозефа Конрада, роман Джона Голсуорси «Джослин», а также роман Уильяма Сомерсета Моэма «Вилла на холме», книги рассказов Артура Конан Дойла и Стивена Ликока, Полное собрание стихотворений Стивена Крейна, «Лирика» Эмили Дикинсон, «Избранные стихотворения» Джима Моррисона, «Антология имажизма», а также стихи современных ирландских, английских и американских поэтов. Он также переводил стихи русских, польских и немецких поэтов на английский.В 2010 году входил в состав жюри Дублинской литературной премии.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Анатолия Кудрявицкого в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Анатолия Кудрявицкого в жанрах .
На нашем сайте представлены 8 книг автора Анатолия Кудрявицкого. Самая популярная по мнению наших читателей "".
Эмили Дикинсон - великая американская поэтесса XIX века, занимающая в английской словесности такое же место, как Ахматова или Цветаева - в русской. В настоящем издании впервые собраны воедино лучшие переводы ее стихов. Большая часть этих переводов хранилась в архивах и никогда не публиковалась.
Русский писатель-эмигрант Свидерский и немецкий профессор Остерман попадают в подземный "мир теней" под немецким городом. Их встречает брат писателя, биолог Арефьев, вынужденный переселиться сюда после рейдерского захвата его института. Основавший подземный мир русский ученый обнаружил вещество, которое лишает людей тела, оставляя им голос, сознание и некую оболочку, и в такой форме они могут суще...
Мыллс - сыщик "необыкновенный". Взять хотя бы внешность - рот у него находится там, где у обычных людей помещаются глаза, а глаза - наоборот, где рот. Он может перевоплощаться в собаку, кактус или даже стул. Мыллс живет в стране, где продают нафталинные идеи, болеют от неудовлетворенности мирозданием, начальник полиции предлагает создать Департамент организованной преступности, а левые - всего лиш...
В подземной лаборатории на окраине Москвы проводятся секретные эксперименты по клонированию людей. Первыми подверглись клонированию Генеральный секретарь КПСС Юрий Андропов и молодой ученый Феликс Кангар. Повесть «Парад зеркал и отражений» написана в жанре магического реализма и отличается отточенным стилем и увлекательным сюжетом, как и другие две повести автора, включенные в этот сборник: «П...
Книга писателя-эмигранта Анатолия Кудрявицкого (Дублин, Ирландия) включает три повести и рассказы. В остросюжетной повести «Парад зеркал и отражений» анализируются философские аспекты клонирования человека и создания искусственной личности. Повесть «Путешествие улитки в центр раковины» рассказывает о японском поэте конца 19 века, авторе хайку, и о самой Японии того времени, когда иностранные веяни...
В книгу московского поэта, прозаика и переводчика Анатолия Кудрявицкого, много лет живущего в Ирландии, вошла стихопроза, написанная в течение последних двух десятилетий. Мастерская работа со словом и новаторское использование возможностей русского языка отличают творчество этого автора, который, как в свое время сказал о нем Бродский, "описывает неописуемое, и вполне убедительно". Анатолий Кудряв...
Константин Алфеев, известный московский музыковед, работает над новой книгой об операх Рихарда Вагнера и Венсана д’Энди, основанных на разных версиях средневековой легенды о Летучем Голландце. Внезапный поворот событий превращает Алфеева в изгоя. Музыковед бежит из города и находит пристанище в уединенном доме на берегу реки, где продолжает работать над своим исследованием. Здесь рождается новая в...
Истории из жизни сыщика Мыллса, которого сначала не было, а потом его придумали... В этом пародийном детективном романе, действие которого происходит в основном в Лондоне, фигурируют люди и куклы, а также существа, возникшие из чьих-то описок и оговорок - как тыняновский поручик Киже. Главный герой книги, Мыллс - сыщик не вполне обыкновенный. Взять хотя бы внешность - рот у него находится там, где...
Если у Вас возникли вопросы по работе сайта - напишите нам!
Нейросеть ориентируется на оценки прочитанных вами книг
Найдите книгу, автора, подборку, издательство, жанр, настроение или друга на Книгогид
Создавайте подборки с книгами, которые вы прочитали, подписывайтесь на подборки интересных пользователей.
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими Условиями и политикой конфиденциальности
Книгогид использует cookie-файлы для того, чтобы сделать вашу работу с сайтом ещё более комфортной. Если Вы продолжаете пользоваться нашим сайтом, вы соглашаетесь на применение файлов cookie.