Уведомлений еще не было
6.3
Автор - Геннадий Мирам
Подписчики

Геннадий Мирам

Геннадий Эдуардович Мирам
Кураторы

Краткая биография автора

Геннадий Эдуардович Мирам - переводчик, исследователь перевода, доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков Института международных отношений Киевского национального университета им. Тараса Шевченко. Писатель (пишет под псевдонимом Хуан Мирамар). В 1965 году закончил Киевский институт иностранных языков. Работал переводчиком на Ближнем Востоке.В 1984 году защитил кандидатскую диссертацию по прикладной лингвистике в Совете при Военном институте (г. Москва). В1994 году получил...

Геннадий Эдуардович Мирам - переводчик, исследователь перевода, доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков Института международных отношений Киевского национального университета им. Тараса Шевченко. Писатель (пишет под псевдонимом Хуан Мирамар). В 1965 году закончил Киевский институт иностранных языков. Работал переводчиком на Ближнем Востоке.В 1984 году защитил кандидатскую диссертацию по прикладной лингвистике в Совете при Военном институте (г. Москва). В1994 году получил ученую степень доктора филологических наук (диссертация «Дистрибутивная модель синтаксиса и семантики научного текста», защищена в Совете при Московском педагогическом университете). Разработал лингвистическое обеспечение системы англо-русского машинного перевода аннотаций патентов «СИМПАР». Система внедрена в Институте патентной информации (г. Москва). С 1998 г. читает курсы «Теория и практика перевода» и «Практикум устного перевода» в Институте международных отношений Киевского национального университета им. Тараса Шевченко.С 1980 г. активно работает в качестве переводчика-синхрониста на международных конференциях, семинарах, межправительственных мероприятиях, в частности, на конгрессе «Восток-Запад» (Хельсинки, Финляндия), на пресс-конференции Первого саммита глав государств СНГ, на технической конференции по металлу (Роттердам, Голландия), на Семинарах Организации экономического сотрудничества и развития 1994-2004 гг. (Стамбул, Турция), на семинарах Международной организации труда (Бишкек, Алма-Ата, Анкара), на заседаниях двусторонней комиссии Кучма-Гор (1998), на семинарах программы TACIS, на Первом Восточноевропейском конгрессе по ортопедии и артроскопии (Варшава, Польша). Рабочие языки – английский, русский, украинский.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Геннадия Мирама в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Геннадия Мирама в жанрах .

Творчество Геннадия Мирама

На нашем сайте представлены 4 книги автора Геннадия Мирама. Самая популярная по мнению наших читателей "".

Философия
0.0
0
0
Переводные картинки. Профессия: переводчик
Переводные картинки. Профессия: переводчик

В данный сборник вошло две книги известного преподавателя, лингвиста, переводчика от Бога Г.Мирама `Переводные картинки` и `Профессия: переводчик`. Издание предназначено переводчикам, как учебное пособие для студентов языковых учебных заведений и слушателей курсов повышения квалификации, преподавателям языковых и переводческих учебных заведений при чтении курсов `Теория и практика перевода`, а так...

Языкознание
8.6
0
0
Профессия: переводчик
Профессия: переводчик

В данной книге в простой и доступной форме ассказывается о специфике профессии переводчика; о том, как понимает современная наука роль и функции языка как средства фиксации информации о внешнем мире и ее обмена в процессе общения; о том, как происходит процесс перевода; о его разновидностях и жанрах. Наряду с вопросами современной теории языка и перевода не меньшее внимание уделяется в книге и пра...

Английский язык
0.0
0
0
Алгоритмы перевода. Вступительный курс по формализации перевода / Translation Algorithms: Introduction to Translation Formalization
Алгоритмы перевода. Вступительный курс по формализации перевода / Translation Algorithms: Introduction to Translation Formalization

"Алгоритмы перевода" - это вступительный курс лекций по формализации перевода, в котором представлены модели и алгоритмы как перевода, сделанного человеком, так и компьютерного (машинного) перевода. Книга предназначена для

Языкознание
4.0
0
0
Практический перевод. Заметки к лекциям
Практический перевод. Заметки к лекциям

Книга известного переводчика, преподавателя, писателя Геннадия Мирама "Практический перевод" - это размышления о переводе и переводческой профессии, о ее трудностях, о тех задачах, которые должен уметь решать настоящий переводчик-профессионал. Книга

Похожие авторы